题目内容
【题目】In most Chinese tea villages, March is the time of year in 【1】 locals start to pick and process tea. The usually quiet villages suddenly become busy centers of activity, as people take out special tools and prepare 【2】 tea processing. In some villages, local residents hold traditional ceremonies, 【3】 (thank) heaven for its blessing. The price of tea 【4】 (pick) in March is extremely high because 【5】 is fresh, tender and contains multiple trace elements.
China 【6】 (be) famous for tea production since ancient times. Of the goods transported and traded along 【7】 Old Silk Road linking China to the Middle East and Europe, the importance of tea was matched only by silk. China produces Oolong, black, green, white, yellow 【8】 dark (aka post-fermented) tea. The Oolong, green and black 【9】 (vary)are most notable for their high quality.
Most of China's tea villages are found in remote mountainous areas in the country's south and southwest, 【10】 the beautiful scenery is often hidden under clouds.
【答案】
【1】which
【2】for
【3】thanking
【4】picked
【5】it
【6】has been
【7】the
【8】and
【9】varieties
【10】where
【解析】
试题分析:本文主要介绍了中国的茶园小镇。每年到了三月,这些小镇就开始忙碌着开始采茶。中国从古时候开始就以茶叶生产而出名,有很多种品种。
【1】which 考查定语从句。本句考查定语从句的连接词的选择,先行词为March,在从句中担当介词in的宾语,故填which。句意为:三月是当地人开始采茶制茶的时候。
【2】for 考查介词。本句考查动词prepare的介词搭配,prepare和for搭配,构成短语prepare for,意为:为…做准备。句意为:人们拿出特殊的工具开始为制茶而做准备。
【3】thanking 考查非谓语动词。本句考查非谓语动词担当状语,和主句主语之间存在主动发出的关系,故用ving形式。句意为:在有些乡镇,当地的居民会举行传统的仪式,感谢上苍的赐福。
【4】picked 考查非谓语动词。本句考查非谓语动词担当后置定语,和所修饰词之间存在被动关系。故填picked。句意为:在三月采摘的茶叶价格是最高的。
【5】it 考查代词。本句考查代词,代指上文出现的茶叶,故用it。句意为:因为此时的茶叶最为新鲜、柔嫩。
【6】has been 考查时态。根据本句时间状语since ancient times,可知,本句应用现在完成时。故填has been。句意为:从古时候开始,中国就以制茶而出名。
【7】the 考查冠词。本句考查冠词用法,丝绸之路:Old Silk Road,为普通名词构成的专有名词,其前需要用定冠词the,故填the。
【8】and 考查连词。本句考查连词,此处是举例说明中国茶叶种类,是并列关系,故填and。句意为:中国生产乌龙茶、红茶、绿茶、白茶、黄茶以及黑茶。
【9】varieties 考查名词。本句考查名词作主语。此处表示种类而且不止一种,故用varieties。句意为:乌龙茶、绿茶和红茶这几种茶都因其高品质而出名。
【10】where 考查定语从句。本句考查定语从句的连接词的选择,先行词为remote mountainous areas,带入从句中担当地点状语,故用where。句意为:在那儿美丽的风景通常被隐藏在云层之下。