题目内容
【题目】假如你是李华,你的英国笔友Peter对于中国粉丝给国外明星取昵称的行为非常感兴趣,比如说“卷福”、“霉霉”、“小李子”、“寡姐”等。请你给他写一封邮件,介绍一个你认为最喜欢的中文昵称。内容包括:1. 中文昵称的含义;2. 中英文名字在含义或发音等方面的关联;3. 粉丝起该昵称的原因。
注意:1. 该昵称可用中文或拼音表示;2. 邮件词数在80词左右。
Benedict Cumberbatch | Taylor Swift | Leonardo DiCaprio | Scarlett Johansson |
卷福 | 霉霉 | 小李子 | 寡姐 |
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
【答案】How is everything going? Hearing that you have a strong interest in the nicknames of western celebrities given by Chinese fans, I am more than willing to introduce my favourite one to you.
'卷福Juan Fu' is the one. As you can see, Benedict Cumberbatch, a British actor who is famous for his role as Sherlock Holmes, is given the name 'Juan Fu' by his beloved Chinese fans, which, of course, cannot be a more suitable Chinese nickname for him. In Mandarin, 'juan' means curly, referring to his curly styles in his role as Sherlock Holmes. While 'Fu' symbolizes happiness, fortune or blessing in Chinese culture, the implications of which are the ones that Chinese have been longing for since ancient times. Additionally, the pronunciation of 'Fu' resembles that of the first syllable of 'Holmes', which, if translated into Chinese, becomes 'Fu Er Mo Si'.
How do you like the name? Do you want a Chinese name for yourself, too? Don’t hesitate to ask me. Looking forward to your early reply.
【解析】
这是一篇应用文。本篇要求考生给笔友Peter解释中国粉丝给外国明星取昵称的原因。
体裁:应用文
时态:根据提示,时态应以一般现在时为主
结构:总分总
要求:
1. 中文昵称的含义;
2. 中英文名字在含义或发音等方面的关联;
3. 粉丝起该昵称的原因。
第二步:列提纲(重点词组)
be interested in/ be willing to do sth./ be famous for/ be suitable for/ play a role in/ stand for/ be welcome in/ resemble/ hesitate to do sth./ look forward to
第三步:连词成句
1. How is everything going?
2. Knowing that you are interested in the nicknames of western celebrities given by Chinese fans, I am willing to introduce my favourite one to you.
'卷福Juan Fu' is the one.
3. As is known to all, Benedict Cumberbatch, a British actor who is famous for his role as Sherlock Holmes, is given the name 'Juan Fu' by his beloved Chinese fans, the most suitable Chinese nickname for him.
4. In Mandarin, 'juan' means curly, referring to his curly styles in his role as Sherlock Holmes.
5. While 'Fu' symbolizes happiness, fortune or blessing in Chinese culture, the implications of which are the ones that Chinese have been longing for since ancient times.
6. Additionally, the pronunciation of 'Fu' resembles that of the first syllable of 'Holmes', which, if translated into Chinese, becomes 'Fu Er Mo Si'.
7. How do you like the name?
8. Looking forward to your early reply.
第四步:连句成篇(加入衔接词或从句)
表示并列的连词:and/but/or/so…
状语从句连词:because/ if/ though/ although…
定语从句连词:which/ that/ when/ where…
第五步:修改润色(加入高级词汇或短语)