ÌâÄ¿ÄÚÈÝ
¶ÌÎĸĴí
¼Ù¶¨Ó¢Óï¿ÎÉÏÀÏʦҪÇóͬ×ÀÖ®¼ä½»»»ÐÞ¸Ä×÷ÎÄ£¬ÇëÄãÐÞ¸ÄÄãͬ×ÀдµÄÒÔÏÂ×÷ÎÄ¡£×÷ÎÄÖй²ÓÐ10´¦ÓïÑÔ´íÎó£¬Ã¿¾äÖÐ×î¶àÓÐÁ½´¦¡£Ã¿´¦´íÎó½öÉæ¼°Ò»¸öµ¥´ÊµÄÔö¼Ó¡¢É¾³ý»òÐ޸ġ£
Ôö¼Ó£ºÔÚȱ´Ê´¦¼ÓÒ»¸ö©×Ó·ûºÅ£¨¡Ä£©²¢ÔÚÆäÏÂÃæд³ö¸Ã¼ÓµÄ´Ê¡£
ɾ³ý£ºÔÚ´íµÄ´ÊÏ»®Ò»ºáÏߣ¬²¢ÔڸôÊÏÂÃæд³öÐ޸ĺóµÄ´Ê¡£
×¢Ò⣺1.ÿ´¦´íÎó¼°ÆäÐ޸ľù½öÏÞÒ»´Ê£»
2.Ö»ÔÊÐíÐÞ¸Ä10´¦£¬¶àÕߣ¨´ÓµÚ11´¦Æ𣩲»¼Æ·Ö¡£
Though British people sometimes have a little difficult understanding Americans, some experts believe that the two variety are moving closer together. For more than century communications across the Atlantic have developed steady. Since the 1980s, with satellite TV and the internet, it has been possible listen to British and American English on the flick of a switch. This non-stop communication has made that easier for British people and Americans to understand each other. But it has also lead to lots of American words and structures pass into British English, so that some people now believe that British English will be disappear.