题目内容

【题目】Don't talk in the meetingroom,________?

A.do you B.will you

C.can you D.must you

答案B

【解析】祈使句的反意疑问句一般用will you。

练习册系列答案
相关题目

【题目】I was going to die in Antarctica, I was certain.An image of my frost-covered body, pale and lifeless, filled my mind as I glanced around.In all directions the empty wilderness of Antarctica stretched away from me, the only feature on the landscape was the division between snow and sky.I gazed sadly at my team.They were rapidly disappearing over the horizon.

I was leading an expedition (探险) attempting to reach the south pole.The team was made up of ordinary women from all around the world, from Jamaica, India, Singapore and Cyprus, many of whom had never seen snow, or spent a night in a tent before we set off.Our aim was to be the most international all-female team to reach the South Pole.

As I watched, the rest of the team marched on, unaware that I was not with them.By the time I realized that my sledge was firmly trapped, the team were already a long way ahead of me.I called out to Era, my teammate, " Era! Stop !"

Getting no response I called again, but my shouts were carried away in the opposite direction by the wind.Seconds passed.Nothing.I was gradually being left alone, completely defenseless against the low temperatures of Antarctica.

My strength increased when I thought of a cold lonely death.I pulled again my sledge, which moved a little. I removed the ice with my ski-pole and boot, desperately trying to break the sledge free.The sledge shot forward, knocking me off balance.I struggled to my feet and set off after the team.

I caught up just as Reena, my teammate from India, looked behind her and noticed there was one person missing.She swung around on her skis in shock and spotted me in the near distance.

As we continued, my panic slowly faded.For the rest of the day, each of the team was glancing over their shoulder every few minutes.They were not going to risk losing me again.

【1】From the first paragraph we can safely infer that the author

A.disliked her team B.got seriously ill

C.was in panic D.lost her way

【2】What is special about the expedition team?

A.They were all female.

B. They were all professional.

C.They made the longest expedition.

D.They had been strictly trained.

【3】What made the author get her sledge out of the ice was

A. the shouts from her teammates

B. her strong desire to live

C. the sudden change in wind direction

D. the natural beauty ahead

【4】At last, each of the team members kept looking back

A.to avoid being attacked from behind

B.to make sure that none fell behind

C.to check the distance they had covered

D.to keep a record of the route they took

【5】Which may be the best title of the passage?

A.How to survive in Antarctic.

B.A mysterious trip to the South Pole.

C.A female expedition team.

D.Being left behind in the snow.

【题目】“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect example of Chinglish.

Obviously, it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American greeting. I was too thrilled to believe her. Her words could not convince me at all. So I did a research on google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages containing “Long time no see.” This sentence has been widely used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible places. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily. Ironically, if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.

Nobody knows the origin of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully created a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies.

Some scholars refer to America as a huge pot of stew. All kinds of culture are mixed in the stew together, and they change the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少数民族的成员) group in the United States, is also contributing some changes to the stew! Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew.

You can have some other examples than adoptions from Chinese, such as pizza from Italian, susi from Japanese, and déjà vu from French etc. There is a long list! Americans do not just simply borrow something from others. They will modify it and make it their own, so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant, or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store. Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays, I believe more Chinese words will become American English in the future. In this way the American stew keeps adding richness and flavor.

【1The writer himself felt surprised at ______.

A. the Chinglish expression “Long time no see”

B. “Long time no see” used as standard American English

C. so many literal translation of the expressions used in America

D. finding out Americans use the expression every day

【2The word “stew” in the 4th paragraph probably means ______.

A. mixed culture

B. Confucius’ words

C. a kind of cooked dish

D. American changing literature

【3According to the passage, it can be inferred that ______.

A. detectives translate the phrase “Long time no see”

B. Hollywood made “Long time no see” popular

C. the huge pot of stew greatly affects all kinds of languages

D. cultures can be changed in the huge pot of stew

【4The main idea of the passage is that ______.

A. some Chinese expressions are introduced into English

B. you’ll not be surprised at a tofu in a restaurant in America

C. some American expressions can be used in China

D. American English keep being enriched from different cultures

【5According to the passage, which of the following statements is not true?

A. Informal language sometimes doesn’t go with grammar and structure.

B. Languages are always ruled by grammar and structure.

C. “Long time no see” has been used in at least four media mentioned in the passage.

D. There are four languages mentioned to be adopted in the American stew.

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网