题目内容
【题目】Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
(1)她五年前开始拉小提琴。(play)
(2)由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。(owing)
(3)每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。(stand)
(4)能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。(It)
(5)在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate)
【答案】
(1)She began to play the violin five years ago.
(2)Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.
(3)Every designer hopes that his work can stand the test of time
(4)It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.
(5)At the exhibition, the company's sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.
【解析】根据句子的汉语以及所给单词,完成句子。
(1)根据“五年前”可知用一般过去时,注意短语play the violin。
(2)根据提示词可知,owing to ”因为,由于“,此处to是介词。注意用被动语态,因为航班被推迟。
(3)此句希望(hope)是谓语动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。
(4)此句it是形式主语,whether引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑resist the temptation。
(5)注意句子结构的安排,“孩子们翘首以盼的”应译为定语从句。时态用一般过去时。