题目内容

It is worth pointing out that the mishearing or misunderstanding of instructions in English, and the use of another language, in an international conversation, ______ two recent aircraft accidents.


  1. A.
    leading to
  2. B.
    to lead to
  3. C.
    led to
  4. D.
    have led to
D
考察句子结构。根据句子结构可知,该部分是谓语,排除AB。根据句意可知,该过去的动作对现在产生了影响,即worth pointing out,所以选择现在完成时。
句意为,值得指出的是,英语中对指令的误听或者误解,和在国际交流中另外一种语言的使用,导致了最近的这两次飞机事故。
练习册系列答案
相关题目

 What’s a “gift”? If you look it up in the dictionary, you’ll see that it’s another word for a present. For example, “They brought him some gifts.” However, if you’re German, “gift” means something completely different: poison!

This word “gift” is an example of a false friend--- a word that looks the same in two languages, but which actually has two different meanings. As English is basically a mixture of German, French and Latin, there are many words that are similar in these languages. For example, the English word “education” is “education” in Spanish. And the English words “word, book, nine, house” are “Wort, Buch, Neun, Haus” in german.

   These similar-looking words can be very helpful when learning other languages --- they’re our “friends”. However, sometimes they can turn out or be “false friends”. Here are a few examples.

   In English, someone who is “sensible” thinks before they act and shows good judgement. For example , “The sensible thing to do would be to consult a lawyer.” However, in Spanish, “sensible ” means “sensitive” (showing understanding of other people’s problems, needs or feelings).

   The English word “coin” refers to a piece of money made of metal. For example, “I had a few coins in my pocket.” But the French word “coin” means “corner”.

   The English word “library” is a place where you can go to borrow books. For example, “I borrowed six books from the library.” But the Spanish word “libreria” refers to a bookshop (where you buy books).

   The English word “actually” means “in fact”. For example, “Actually I’m not Italian, I’m form American.” But the Spanish word “actualmente” means “currently” or “at the moment”.

   Finally, the English word “embarrassed” means “ashamed”. For example, “They looked a bit embarrassed.” However, the Spanish term “embarazada” means “pregnant” (with a child).

1. We can learn from the first two paragraphs that English _______.

A. is easy to master

B. is simpler than Spanish

C. has a complex background

D. has changed greatly throughout history

2. Which of the following pairs of words are true friends according to the author?

A. Nine and Neun.                         B. Library and libreria.

C. Actually and actualmente.                 D. Embarrassed and embarazada.

3. According to the text, in Spanish ______.

A. “coin” means “corner”

B. “gift” refers to something negative

C. “educacion” simply means “book”

D. “sensible” doesn’t necessarily means “wise”

4. The author develops the text mainly by ______.

A. following the order of space               B. comparing different ideas

C. providing typical examples                D. analyzing the cause and effect

 

What’s a “gift”? If you look it up in the dictionary, you’ll see that it’s another word for a present. For example, “They brought him some gifts.” However, if you’re German, “gift” means something completely different: poison!
This word “gift” is an example of a false friend--- a word that looks the same in two languages, but which actually has two different meanings. As English is basically a mixture of German, French and Latin, there are many words that are similar in these languages. For example, the English word “education” is “education” in Spanish. And the English words “word, book, nine, house” are “Wort, Buch, Neun, Haus” in german.
These similar-looking words can be very helpful when learning other languages --- they’re our “friends”. However, sometimes they can turn out or be “false friends”. Here are a few examples.
In English, someone who is “sensible” thinks before they act and shows good judgement. For example , “The sensible thing to do would be to consult a lawyer.” However, in Spanish, “sensible ” means “sensitive” (showing understanding of other people’s problems, needs or feelings).
The English word “coin” refers to a piece of money made of metal. For example, “I had a few coins in my pocket.” But the French word “coin” means “corner”.
The English word “library” is a place where you can go to borrow books. For example, “I borrowed six books from the library.” But the Spanish word “libreria” refers to a bookshop (where you buy books).
The English word “actually” means “in fact”. For example, “Actually I’m not Italian, I’m form American.” But the Spanish word “actualmente” means “currently” or “at the moment”.
Finally, the English word “embarrassed” means “ashamed”. For example, “They looked a bit embarrassed.” However, the Spanish term “embarazada” means “pregnant” (with a child)

  1. 1.

    We can learn from the first two paragraphs that English _______

    1. A.
      is easy to master
    2. B.
      is simpler than Spanish
    3. C.
      has a complex background
    4. D.
      has changed greatly throughout history
  2. 2.

    Which of the following pairs of words are true friends according to the author?

    1. A.
      Nine and Neun
    2. B.
      Library and libreria
    3. C.
      Actually and actualmente
    4. D.
      Embarrassed and embarazada
  3. 3.

    According to the text, in Spanish ______

    1. A.
      “coin” means “corner”
    2. B.
      “gift” refers to something negative
    3. C.
      “educacion” simply means “book”
    4. D.
      “sensible” doesn’t necessarily means “wise”
  4. 4.

    The author develops the text mainly by ______

    1. A.
      following the order of space
    2. B.
      comparing different ideas
    3. C.
      providing typical examples
    4. D.
      analyzing the cause and effect

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网