题目内容

6."Long time no see"is a very interesting sentence.When I first read this sentence from an American friend's email,I laughed.I thought it was a perfect example of Chinglish.
Obviously,it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure!Later on,my friend told me that it is a standard American greeting.I was too thrilled to believe her.Her words could not convince me at all.So I did a research on google.com.To my surprise,there are over 60 thousand web pages containing"Long time no see."This sentence has been widely used in emails,letters,newspapers,movies,books,or any other possible places.Though it is sort of informal,it is part of the language that Americans use daily.Ironically,if you type this phrase in Microsoft Word,the software will tell you that the grammar needs to be corrected.
Nobody knows the origin of this Chinglish sentence.Some people believe that it came from Charlie Chan's movies.In the 1930s,Hollywood moviemakers successfully created a worldwide famous Chinese detective named"Charlie Chan"on wide screens.Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting Confucius."Long time no see"was his trademark.Soon after Charlie Chan,"Long time no see"became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies.
Some scholars refer to America as a huge pot of stew.All kinds of culture are mixed in the stew together,and they change the color and taste of each other.American Chinese,though a minority ethnic(少数民族的成员) group in the United States,is also contributing some changes to the stew!Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew.
You can have some other examples than adoptions from Chinese,such as pizza from Italian,susi from Japanese,and déjà vu from French etc.There is a long list!Americans do not just simply borrow something from others.They will modify it and make it their own,so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant,or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store.Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays,I believe more Chinese words will become American English in the future.In this way the American stew keeps adding richness and flavor.

33.The writer himself felt surprised atB.
A.the Chinglish expression"Long time no see"
B."Long time no see"used as standard American English
C.so many literal translation of the expressions used in America
D.finding out Americans use the expression every day
34.The word"stew"in the 4th paragraph probably meansA.
A.mixed culture             
B.Confucius'words
C.a kind of cooked dish      
D.American changing literature
35.The main idea of the passage is thatD.
A.some Chinese expressions are introduced into English
B.you'll not be surprised at a tofu in a restaurant in America
C.some American expressions can be used in China
D.American English keep being enriched from different cultures.

分析 本文从"Long time no see"这句话引发讨论,美国英语一直从不同文化中吸取营养.

解答 33.B,细节理解题,从第二段的句子:Later on,my friend told me that it is a standard American greeting.I was too thrilled to believe her.可知作者很惊讶.选B.
34.A,词义猜测题,单词出自:All kinds of culture are mixed in the stew together,可知这个单词是混合的文化.选A.
35.D,主旨大意题,从最后一句话:In this way the American stew keeps adding richness and flavor.可知答案是,美国英语一直从不同文化中吸取营养.选D.

点评 解答任务型阅读理解题,首先对原文材料迅速浏览,掌握全文的主旨大意.因为阅读理解题一般没有标题,所以,速读全文,抓住中心主旨很有必要,在速读的过程中,应尽可能多地捕获信息材料.其次,细读题材,各个击破.掌握全文的大意之后,细细阅读每篇材料后的问题,弄清每题要求后,带着问题,再回到原文中去寻找、捕获有关信息.最后,要善于抓住每段的主题句,阅读时,要有较强的针对性.对于捕获到的信息,要做认真分析,仔细推敲,理解透彻,只有这样,针对题目要求,才能做到稳、准.

练习册系列答案
相关题目

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网