题目内容

—David, thank you so much for lending me your car this morning.

—_____

A. It’s a deal. B. With pleasure.

C. You bet! D. My pleasure.

D

【解析】

试题分析:考查口语表达用语。It’s a deal“一言为定,成交”;With pleasure“愉快,乐意”; You bet“当然,真的,的确”; My pleasure“我很荣幸,不客气”。上句说到:“大卫,谢谢你今天早上借车我用。”由日常对话用语的习惯可知,面对他人的感谢要说“不客气”。句意:大卫,非常感谢你今天早上借给我车子。不客气。故选D。

考点:考查口语表达用语。

练习册系列答案
相关题目

Come out and let us teach you how to skydive today! We are located in Xenia, Ohio and is within a reasonable driving distance of major cities in Ohio. Situated on a private airport, Skydive Greene County offers world-class training. We didn’t start skydiving but we are Ohio’s oldest skydiving school which opened in 1961!

Tandem Skydiving

Tandem skydiving is required if this is your first time skydiving. After filling out paperwork and watching a short video, you will be ready to make your skydive. Somewhere around 11,500 feet you will be secured to your tandem instructor. The door will open and you exit the plane.

Your freefall with your instructor will last for approximately 40-50 seconds. We can almost guarantee this will be the most exciting minute of your life as you reach the speed of around 120 mph, falling for about two miles back to the earth!

Don’t forget to have a video taken of your skydive to show all those that didn’t think you would jump from an airplane!

Static Line Courses

Once you have made your tandem skydiving, you can move on to our Static Line Program. The Static Line Jump is the traditional way to learn to skydive. We have classes throughout the year. Every student will be led through the entire day by a licensed instructor. Never does the student feel unattended.

Once training is over, students will make their first jump on that very same day! If the weather does not cooperate, you can come back the next day, or we will re-schedule a time to make your skydive.

Price

$165.00 Tandem skydiving only

$175.00 Static Line Course only

Invite one of our professional videographers on your skydive:

$125.00 DVD with photos

Booking

To book your tandem skydive or skydiving course, call us at (937) 372-0700. We just ask for a call if you cannot keep your scheduled appointment. And you must be at least 18 years old to make a skydive at SGC.

Come to learn with the best and make a skydive today! For further information, please call us at (937) 372-0700 or visit our website www. greenecounty.com!

1.Skydive Greene County ________.

A. offers training in major cities in Ohio

B. is the oldest skydiving school in the USA

C. guarantees every skydiver a freefall experience

D. requires all the students to receive one-day training

2.Skydivers doing tandem skydiving will have to________.

A. practise before skydiving

B. jump with a professional coach

C. have a video taken while skydiving

D. show others how to skydive from a plane

3.What will a student probably do after training in Static Line Course?

A. Make a tandem skydiving.

B. Receive a skydive license.

C. Pay 165 dollars to SGC.

D. Try the freefall at once.

4.To book a skydive in SGC, one must________.

A. telephone SGC

B. fill in some forms

C. visit SGC’s website

D. keep the appointment

BELJLNG — Eating at a Beijing restaurant is usually an adventure for foreigners, and particularly when they get the chance to order “chicken without sex life” or “red burned lion head”.

Sometimes excited but mostly confused, embarrassed or even terrified, many foreigners have long complained about mistranslations of Chinese dishes. And their complaints are often valid, but such an experience at Beijing’s restaurants will apparently soon be history.

Foreign visitors will no longer, hopefully, be confused by oddly worded restaurant menus in the capital if the government’s plan to correctly translate 3,000 Chinese dishes is a success and the translations are generally adopted.

The municipal(市政)office of foreign affairs has published a book to recommend English translations of Chinese dishes, which aims to help restaurants avoid bizarre translations. It provides the names of main dishes of famous Chinese cuisines in plain English, “an official with the city’s Foreign Affairs office said .” Restaurants are encouraged to use the proposed translations, but it will not be compulsory .“ It’s the city’s latest effort to bridge the culture gap for foreign travelers in China.

Coming up with precise translations is a daunting task, as some Chinese culinary(烹饪的)techniques are untranslatable and many Chinese dishes have no English-language equivalent. The translators, after conducting a study of Chinese restaurants in English-speaking countries, divided the dish names into four categories: ingredients, cooking method, taste and name of a person or a place. For some traditional dishes, pinyin, the Chinese phonetic system, is used, such as mapo tofu (previously often literally translated as “beancurd made by woman with freckles”), baozi (steamed stuffed bun ) and jiaozi (dumplings) to “reflect the Chinese cuisine culture,” according to the book.

“The book is a blessing to tourist guides like me. Having it, I don’t have to rack my brains trying to explain Chinese dishes to foreign travellers,” said Zheng Xiaodong, a 31- year – old employee with a Beijing-based travel agency.

“I will buy the book as I major in English literature and I’d like to introduce Chinese cuisine culture to more foreign friends,” said Han Yang, a postgraduate student at the University of International Business and Economics.

It is not clear if the book will be introduced to other parts of China. But on Tuesday, this was the most discussed topic on weibo.com, China’s most popular microblogging site.

1.What’s the best title of the passage?

A. An adventure for foreigners who eat in Beijing.

B. Confusing mistranslations of Chinese dishes

C. Chinese dishes to have “official” English names

D. The effort to bridge the culture gap

2.“chicken without sex life” or “red burned lion head” are mentioned in the beginning of the passage to show__________.

A. some Chinese dishes are not well received

B. some Chinese dishes are hard to translate

C. some Chinese dishes are mistranslated

D. some Chinese dishes are not acceptable

3.What measure has the municipal office taken?

A. Recommending a book on Chinese dishes

B. Advocating using precise translation for Chinese dishes

C. Publishing a book on China’s dietary habits

D. Providing the names of main Chinese dishes

4.What’s the meaning of the underlined word “daunting” in paragraph 5?

A. discouraging B. disappointing

C. confusing D. worthwhile

5.What’s the attitude of most people to the book according to the passage?

A. not clear B. excited

C. favorable D. divided

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网