题目内容
【题目】
【1】我和他取得联系没有什么困难。(get in touch with)
【2】当你出席婚礼时你得适应当地的风俗。(adjust to)
【3】警察一直在寻找杀人犯身份的线索。(hunt for)
【4】这对夫妇设晚宴庆祝他们的银婚纪念日。(in celebration of)
【答案】
【1】I had no difficulty in getting in touch with him.
【2】You have to adjust yourself to the local tradition while you are present at a wedding.
【3】The police have been hunting for clues to the murderer’s identity.
【4】The couple gave a dinner party in celebration of their silver wedding anniversary.
【解析】本大题是汉语译成英语,主要考查学生的英汉互译能力。在翻译时要正确使用所给的词组,同时还要注意英语和汉语的区别。
【1】I had no difficulty in getting in touch with him.
考查固定词组。have difficulty/trouble in doing sth做某事有困难;get in touch with …与……取得联系。本句要注意in 后面要跟动词-ing 形式作宾语。
【2】You have to adjust yourself to the local tradition while you are present at a wedding.
考查固定词组adjust oneself to (doing) sth.调整自己以适应……。be present at出席,在场。本句中要注意adjust oneself to (doing) sth.中的to 是介词。
【3】The police have been hunting for clues to the murderer’s identity.
考查现在完成进行时。本句要注意现在完成进行时。现在完成进行时表示动作发生在过去,一直持续到现在,而且这个动作正在进行,即have been doing。hunt for…寻找……。
【4】The couple gave a dinner party in celebration of their silver wedding anniversary.
考查介词短语作状语。in celebration of为庆祝……,在句中作状语。of是介词后跟动词的-ing形式。
