题目内容
【题目】阅读下面的文言文,回答问题。
韩凭妻
宋康王舍人韩凭,娶妻何氏,美。康王夺之。凭怒,王囚之,论为城旦①。妻密遗凭书,缪其辞②曰:“其雨淫淫,河大水深,日出当心③。”既而王得其书,以示左右;左右莫解其意。臣苏贺对曰:“其雨淫淫言愁且思也河大水深不得往也日出当心心有死志也。”俄而凭乃自杀。
其妻乃阴腐其衣。王与之登台,妻遂自投台;左右揽之,衣不中手④而死。遗书于带曰:“王利其生,妾利其死,愿以尸骨,赐凭合葬!”
王怒,弗听,使里人埋之,冢相望也。王曰:“尔夫妇相爱不已,若能使冢合,则吾弗阻也。”宿昔之间,便有大梓木生于二冢之端,旬日而大盈抱,屈体相就,相交于下,枝错于上。又有鸳鸯,雌雄各一,恒栖树上,晨夕不去,交颈悲鸣,声音感人。宋人哀之,遂号其木曰“相思树”。相思之名,起于此也,南人谓此禽即韩凭夫妇之精魂。
今睢阳有韩凭城,其歌谣至今犹存。
(节选自干宝《搜神记》)
【注】 ①城旦:一种苦刑,受刑者白天防备敌寇,晚上筑城。②缪其辞:故意把话说得曲折隐晦。缪(miù),通“谬”。③日出当心:太阳照着我的心,意思是向太阳立誓,表示自杀决心。④衣不中手:意思是衣服已经腐朽,经不住手拉。
【1】下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )
A.王囚之,论为城旦 论:定罪
B.其雨淫淫,河大而深 淫淫:不停止的样子
C.宿昔之间,便有大梓木…… 宿昔:旦夕,形容时间短
D.旬日而大盈抱,屈体相就 旬日:半个月,即十五天
【2】下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A.其雨淫淫/言愁且思/也河大/水深不得往/也日出/当心/心有死志也
B.其雨淫淫言愁/且思也/河大水深不得/往也/日出当心/心有死志也
C.其雨淫淫/言愁且思也/河大水深/不得往也/日出当心/心有死志也
D.其雨淫淫言愁/且思也河大/水深不得往/也日出/当心/心有死志也
【3】下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )
A.本文运用倒叙的手法讲述了韩凭妻不慕富贵,忠于爱情,投台自杀,终与韩凭合葬一处的故事,故事曲折动人,富有浪漫主义色彩。
B.本文热情地歌颂了韩凭夫妇坚贞不渝的爱情以及韩凭妻机智勇敢、不畏强暴、不慕富贵的高贵品质。
C.本文通过写韩凭夫妇忠贞不渝的爱情故事,也从侧面揭露了宋康王之类封建统治者的残暴无耻。
D.本文的结局写韩凭夫妇的墓上长出两棵大树,根交枝错,且有鸳鸯栖鸣于上,极富浪漫主义色彩,体现了作者和广大劳动人民的美好愿望。
【4】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)其妻乃阴腐其衣。
译文:
(2)宋人哀之,遂号其木曰“相思树”。
译文:
(3)今睢阳有韩凭城,其歌谣至今犹存。
译文:
【5】在学习《孔雀东南飞 并序》时,同学们把它改编成了课本剧并表演。有一位同学在二胡演奏《化蝶》的背景音乐中用低缓、沉抑的语调来朗诵,另外两位同学采用虚拟的表演动作来象征刘、焦二人的殉情。
两家求合葬,合葬华山傍。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通。中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足听,寡妇起彷徨。多谢后世人,戒之慎勿忘!
请你用五字句拟写一个对刘、焦爱情美好祝愿的画外音结束剧情。
【6】请你根据《孔雀东南飞 并序》的有关内容,为下面的对联配出下联。
上联:纫如蒲苇,勇兰芝抗婚赴清池
下联:
【答案】
【1】D
【2】C
【3】A
【4】(1)韩妻何氏于是暗中使自己的衣服朽烂。
(2)宋国人都为这叫声而悲哀,于是称这种树为“相思树”。
(3)现在睢阳有韩凭城。韩妻何氏作的歌谣至今还在流传。
【5】孔雀东南飞,飞天去不回,诚愿有缘人,共饮一江水。
【6】(示例)坚似磐石,痴仲卿殉情挂南枝
【解析】
【1】D项,旬日:十天。
【2】先将画波浪线部分放在文中通读,了解大致的意思,再进行断句。“也”表判断语气时,后面要断开,排除A、D两项。“愁且思”是并列关系,中间不能断开,排除B项。
【3】A项中“本文运用倒叙的手法”错,从全文来看,这里并没有运用倒叙手法;“终与韩凭合葬一处”与原文不符。
【4】本题考查对文言语句的翻译能力。第(1)句中的关键词语有“阴”“腐”“其”;第(2)句中的关键词语有“哀”“之”“号”;第(3)句中的关键词语有“其”“犹”。
【参考译文】
宋康王的舍人韩凭,娶何氏为妻,何氏貌美。宋康王把何氏夺过来。韩凭心怀怨恨,宋康王把他囚禁起来,并定罪判韩凭服城旦这种苦刑。韩妻何氏暗中送信给韩凭,故意使语句的含意曲折隐晦,信中说:“久雨不止,河大水深,太阳照见我的心。”不久宋康王得到这封信,把信给亲信臣子看,亲信臣子中没有人能解释信中的意思。臣苏贺回答说:“久雨而不止,是说心中愁思不止;河大水深,是指两人长期不得往来;太阳照见心,是内心已经确定死的志向。”不久韩凭就自杀了。
韩妻何氏于是暗中使自己的衣服朽烂。宋康王和何氏一起登上高台,韩妻何氏于是从台上往下跳;宋康王的随从想拉住她,因为衣服已经朽烂,经不住手拉,何氏自杀而死。韩妻何氏在衣带上写下的遗书说:“王以我生为好,我以死去为好,希望把我的尸骨赐给韩凭,让我们两人合葬。”
宋康王发怒,不听从韩妻何氏的请求,使韩凭夫妇同里之人埋葬他们,让他们的坟墓遥遥相望。宋康王说:“你们夫妇相爱不止,假如能使坟墓合起,那我就不再阻挡你们。”很短时间内,就有两棵大梓树分别从两座坟墓的端头长出,十天之内就长得有一抱粗。两棵树树干弯曲,互相靠近,根在地下相交,树枝在上面交错。又有一雌一雄两只鸳鸯,长时间在树上栖息,早晚都不离开,交颈悲鸣,凄惨的声音感动人。宋国人都为这叫声而悲哀,于是称这种树为“相思树”。相思的说法,就从这儿开始。南方人说这种鸳鸯鸟就是韩凭夫妇精魂变成的。
现在睢阳有韩凭城。韩妻何氏作的歌谣至今还在流传。
【5】本题考查写画外音的能力。回答问题时要注意用“五字句”,必须是对爱情的美好祝愿。
【6】本题考查正确使用修辞手法的能力。答题时,除要注意从内容上相关之外,还要注意对仗手法的运用。