题目内容
【题目】阅读下面的文言文,完成后面各题。
家谱记 归有光
有光七八岁时,见长老,则牵衣问先世故事。盖缘幼年失母,居常不自释,于死者恐不得知,于生者恐不得事,实创巨而痛深也。
归氏至于有光之生,而日益衰。源远而末分,口多而心异。自吾祖及诸父而外,贪鄙诈戾者,往往杂出于间。率百人而聚,无一人知学者。率十人而学,无一人知礼义者。贫穷而不知恤,顽钝而不知教。死不相吊,喜不相庆;入门而私其妻子,出门而诳其父兄。平时招呼友朋,或费千钱,而岁时荐祭,则计杪忽。俎豆壶觞,鲜或静嘉。诸子诸妇,班行少缀。乃有以戒宾之故,而改将事之期;出庖下之馂,以易新荐之品者,而归氏几于不祀矣。
小子顾瞻庐舍,阅归氏之故籍,慨然太息流涕曰:“嗟乎!此独非素节翁之后乎?而何以至于斯!”父母,兄弟吾身也。祖宗,父母之本也。族人,兄弟之分也。不可以不思也。思则饥寒而相娱,不思则富贵而相攘这;思则万叶而同室,不思则同母而化为胡、越:思不思之间而已矣。人之生子,方其少,兄弟呱呱怀中,饱而相嬉,不知有彼我也。长而有室,则其情已不类矣。比其有子也,则兄弟之相视,已如从兄弟之相视矣。方是时,惟恐夫去之不速,而孰念夫合之难,此天下之势所以日趋于离也。
有光每侍家君,岁时从诸父兄弟执觞上寿,见祖父皤然白发,窃自念吾诸父昆弟,其始一祖父而已。今每不能相同,未尝不深自伤悼也。有光学圣人之道,通于《六经》之大指。虽居穷守约,不录于有司,而窃观天下之治乱,生民之利病,每有隐忧于心。而视其骨肉,举目动心,将求所以合族者,而始于谱,故吾欲作为归氏之谱,而非徒谱也,求所以为谱者也。 (选自《震川先生集》,有删改)
【注】素节翁:归有光高祖的祖父归度,字彥则,号素节。
【1】对下列各句中加横线的词语的解释,不正确的一项是( )
A.率百人而聚 率:大抵
B.出门而诳其父兄 诳:欺骗
C.以易新荐之品者 易:替换
D.通于《六经》之大指 指:指向
【2】下列各组句子中加横线词的意义和用法不相同的一项是( )
A.于死者恐不得知 于其身也,则耻师焉
B.归氏至于有光之生 不知东方之既白
C.而岁时荐祭,则计杪忽 战败而亡,诚不得巳
D.长而有室,则其情已不类矣 王如知此,则无望民之多于邻国也
【3】下列对原文有关内容的概括与赏析,不正确的一项是( )
A.归有光幼年丧母,内心不能宽解,所以在他七八岁的时候,常拉着长辈的衣服要他们讲自己的旧事。
B.归氏家族长期没有分家,家族人口众多,里面有一些贪鄙诈戾之徒,他们的行为甚至和禽兽无异。
C.归有光读了归氏家族留下的故籍后,为一些族人的种种劣行感到羞耻,认为他们不配做素节翁的后人。
D.归有光有志于学习圣人之道,生活清贫,未能取得一官半职,但他考察天下治乱、百姓优劣,内心常感到忧患。
【4】把文中画线的句子译成现代汉语。
(1)贫穷而不知恤,顽钝而不知教。死不相吊,喜不相庆。
译文:
(2)人之生子,方其少,兄弟呱呱怀中,饱而相嬉,不知有彼我也。
译文:
【5】用“/”给文中画线波浪线的部分断句。
凡人不能教子女者亦非欲陷其罪恶但重于诃怒伤其颜色不忍楚挞惨其肌肤耳当以疾病为谕安得不用汤药针艾救之哉又宜思勤督训者可愿苛虐于骨肉乎诚不得已也
【答案】
【1】D
【2】C
【3】A
【4】(1)对贫穷的人却不知道救济,对愚笨的人却不知道教育;死了人不相互悼念,有了喜事不相互庆贺。(2)人生下子女,在他们小的时候,兄弟在母亲怀中呱呱而泣,吃饱了互相嬉戏,不知有你我之分。
【5】凡人不能教子女者/亦非欲陷其罪恶/但重于诃怒/伤其颜色/不忍楚挞惨其肌肤耳/当以疾病为谕/安得不用汤药针艾救之哉/又宜思勤督训者/可愿苛虐于骨肉乎/诚不得已也
【解析】
【1】指,通“旨”,意思。
【2】A项,都是介词,对于;B项,都是助词,用于主谓之间,取消句子独立性,可不译;C项,连词,表转折,但是/连词,表顺承,可不译。D项,都是连词,表承接,那么。
【3】“要他们的讲自己的旧事”错,原文说的是“问先世故事”,“先”在古代指去世的长辈,可见归有光询问的是去世的长辈的旧事。
【4】(1)重点字:恤、吊。(2)重点字:方、呱呱怀中。
【5】此文段断句要关注虚词,如“者、亦、但、耳、安、哉、乎”,再结合对文意的理解,不难得出答案。译文:大凡不能教育好子女的人,也不是想让儿女们陷入罪恶之中;只是着重在口头上予以怒斥, 伤害其脸面, 不忍心拷打使其肌肤受痛。 应当用治病作比喻, 哪能不用汤药针石和艾炷来治疗? 又应当想到勤于督促训导孩子的人, 是从心里希望用严厉凶暴的态度和方法对待亲生骨肉吗? 确实是不得已啊。
参考译文:
我七八岁时,见到家中的长辈,就拉着他的衣服询问先人旧事。大概是因为我幼年时就失去了母亲,平时不能宽解自己,对于死去的人恐怕不能了解他的事迹,对于活着的人恐怕不能成事,实在是受了很大的创伤,内心十分痛苦。
归氏家族到我出生时,一天天地更加衰败。家族历史悠久而最终分离,人口众多但人心离散。从我的祖辈到各位叔父以来,贪婪粗鄙狡诈暴戾的人,常常有很多从家族中出现。大概上百人聚集在一起,竟没有一个知道学习的。大概十个学习的,却没有一个懂得礼义的。亲人贫穷却不知道救济,愚昧迟钝却不知道教育。亲人去世不去相互安慰,有喜事不去相互庆贺;到家只知偏爱自己的妻子儿女,出门就欺骗父母兄弟。平时招待朋友,有时能破费千钱,但是在一年中重要的节日,祭献祖先时,却谋划甚微。祭祀盛食物用的礼器、酒壶酒杯,很少有洁净美好的。家中的男女祭祀时站队都连不成队列。更有甚者,竟然有因为请人观礼的缘故,改变将要举行祭祀的日期;用厨房里吃剩下的残羹剩肴,来替换新供上的祭品,归氏家族几乎到了没有祭祀的境地。
我回去看老宅,阅览了归氏的旧书,慷慨激愤叹息流泪说:“唉,这些人难道不是素节翁的后人吗?为什么到了这个地步呢!”父母是我们兄弟生命共同的来源。祖宗是我们父母的根本。族人都有兄弟的情分。不能忘记啊。人刚出生,当他们年幼时,兄弟在亲人怀中呱呱哭泣,吃饱了就一起嬉戏,不分彼此。年长有了家室后,那么他们的情感已经不像这样了。等他们有了子女,那么兄弟间相待的情感,已经如同堂兄弟的情感。在这时,只担心兄弟分离的不迅速,哪里还会想着亲人聚集的难处,这也是天下的形势趋向于分离的原因。假如我爱自己的子女却离散了自己的兄弟,我的子女也各自想着自己的子女,那么亲人离散的害处就殃及到我的子女,这能说是爱自己的孩子吗?
我每次侍奉父亲,一年里重要的节日跟着各位叔父、兄弟端着酒杯祝寿,看到祖父须发皆白,暗中想我的各位叔父兄弟,都是始于同一祖父罢了。 现在却常常不能同心,未曾不深深独自感伤。然而天下的事,破坏它的人是从一个人开始,成就它的人也是从一个人开始。仁孝的君子能凭自身带领天下的人,更何况骨肉之间呢?古代的人立大宗的嫡子为继承人的原因,就是用仁孝的道理来要求他。调整家族关系的制度废除了,天下就没有门第高贵、世代为官的人家了。没有了世家,那么孝敬父母友爱兄弟的情意就衰微了,社会风尚的浮薄就一天比一天厉害,有道理啊。
我学习圣人的道理,通晓儒家六经的大概旨意。虽然我过着贫困简朴的生活,不被官府录用,但私下观察天下治乱,老百姓休养生息的利弊,常在内心有所忧虑。
我看看自己的亲人,内心有所触动,打算寻求用来使族人凝聚的办法,而族人凝聚开始于家谱,所以我想要写归氏的家谱,不仅仅是记载,更是用来寻求写家谱的意义。