题目内容
【题目】阅读下面的文字,完成下列小题。
秀野堂记
朱彝尊
长洲顾侠君,筑堂于宅之北,闾丘坊之南。导以回廊,空以径,累石为山,望之平远也;捎沟为池,即之蕴沦也。登者免攀陟之劳,居者无尘壒①之患。晓则竹鸡鸣焉,昼则扶桑放焉。于是插架以储书,叉竿以立画,置酒以娱宾客,极朋友晜②弟之乐。暇取元一代之诗甄综之,得百家焉,业布之通都矣。侠君乃梦有客愉愉,有客瞿瞿,一一十十,容色则殊,或俯而拜,或立而盱③。觉而曰:“是其为元人之徒与?将林有遗材,而渊有遗珠与?”乃借钞于藏书者,复得百家焉,未已也。博观乎书画,旁搜乎碑碣,真文梵夹④,靡勿考稽,又不下百家,而元人之诗乃大备矣。
予留吴下,数过君之堂。侠君请予作记。思夫园林丘壑之美,恒为有力者所占,通宾客者盖寡。所狎或匪其人。明童妙妓充于前,平头长鬣之奴奔走左右,舞歌既阕,荆棘生焉。惟学人才士著作之地,往往长留天壤间,若文选之楼,尔雅之台是已。吴多名园,然芜没者何限!而沧浪之亭,乐圃之居,玉山之堂,耕渔之轩,至今名存不废。则以当日有敬业乐群之助,留题尚存也。侠君筑斯堂,媕⑤群雅,将自元而宋而唐而南北朝而汉,悉取以论定焉。吾姑记于壁,用示海内之诵元诗者。
【注】①壒:尘埃。②晜:同“昆”,兄长。③盱:张目而视。④梵夹:佛经。⑤媕:捕捉。
【1】对下列句子中加横线的词的解释,不正确的一项是( )
A.昼则扶桑放焉 放:开放。
B.暇取元一代之诗甄综之 甄:鉴别。
C.予留吴下,数过君之堂 过:拜访。
D.舞歌既阕,荆棘生焉 阕:分段。
【2】下列各组语句中,加横线词的意义和用法相同的一组是( )
A.晓则竹鸡鸣焉 位卑则足羞,官盛则近谀
B.侠君乃梦有客愉愉 过夕乃可饮
C.悉取以论定焉 请立太子为王,以绝秦望
D.用示海内之诵元诗者 奚以之九万里而南为
【3】下列对原文有关内容的概括和分析,正确的一项是( )
A.秀野堂的北面是宅第,南面是闾丘坊,还有回廊小径,假山池塘,时有鸡鸣鸟叫,是自然风光和人工美景的巧妙结合。
B.秀野堂里常有文人墨客往来,主人在此放置书架,闲暇时,置酒与友人论诗,忙碌时,就搜集元诗,认真整理并抄录结集。
C.文选楼和尔雅台因为歌舞升平而终于荒芜废弃,只有沧浪亭、乐圃居、玉山堂、耕渔轩,至今名声在外,那是因为题诗尚存。
D.很多的园林建筑,年深日久都会荒废。而真正能传世不朽的,是人类文化的精华,秀野堂在搜集整理诗歌方面卓有成就。
【4】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)觉而曰:“是其为元人之徒与?将林有遗材,而渊有遗珠与?”
译文:
(2)思夫园林丘壑之美,恒为有力者所占,通宾客者盖寡。所狎或匪其人。
译文:
【答案】
【1】D
【2】A
【3】D
【4】(1)醒来之后,就说:“这些人莫非是元代人的追随者呢?大概是诗歌没有收齐全,就像树林中还有没有利用的木材,深渊中还有没被发现的珍宝一样?”(2)我想起那些修饰得精巧美妙的园林丘壑,总是被有权有势的人占据,宾客能前去领略的很少。权贵们所亲近的也不是文人学士。
【解析】
【1】阕:乐曲终止。
【2】A项,则,两句均是副词,就。B项,连词,表顺接,于是/副词,才,才能;C项,连词,表并列/连词,来;D项,结构助词,不译/动词,到。
【3】A项,秀野堂在住宅的北面,闾丘坊的南面;且是“竹鸡鸣叫”,不是“鸡鸣鸟叫”。B项,搜集整理元诗也是闲暇时的文人雅趣。C项,文选楼和尔雅台没有荒芜废弃。
【4】第(1)题的“徒”“遗”“而”“其”“与”是翻译的重点。第(2)题的“思”“恒”“通”“寡”“狎”“匪”“之”“为”“者”“其”是翻译的重点。
参考译文:
长洲的顾侠君,在自己住宅的北面,闾丘坊的南面修建了一座堂屋。以回廊和小路穿插其间,用石头垒了假山,望去有曲径通幽的妙处;把小水沟挖成水塘,水面泛起细微的波纹。攀登山石的人,看到微波荡漾不会感到疲劳,居住的人没有灰尘侵袭的忧虑。早晨竹鸡鸣叫,白天扶桑花盛开,景色宜人。于是插上架子放置藏书,支起竹竿立起书画,摆下酒宴来让宾客娱乐,尽享朋友兄弟间交往的欢愉。闲暇的时候,取来元诗进行鉴别整理,一共搜集了一百多家,他们大都分布在各大都市。一天,顾侠君梦见有许多客人来,有的相貌和顺,有的看似拘谨,形形色色,神色各异,有的低头下拜,有的睁大眼睛站着。醒来之后,就说:“这些人莫非是元代人的追随者呢?大概是诗歌没有收齐全,就像树林中还有没有利用的木材,深渊中还有没被发现的珍宝一样?”于是,向藏书家借书回来抄录,又得到了一百家诗,他还觉得不够。又看了大量的书画,还搜集了一些碑铭、佛经,他都一一考察记录,又得到了一百多家,这样,元人的诗歌就差不多收集完备了。
我留在吴地,几次拜访他。侠君请我为他做一篇记。我想起那些修饰得精巧美妙的园林丘壑,总是被有权有势的人占据,宾客能前去领略的很少。权贵们所亲近的也不是文人学士。在他们身边,总是充斥着美貌的艺妓,或者被佣人围绕,一日歌舞消歇,园中就会荆棘丛生。只有文人士子著述的地方,才能够长久保留天地间,比如文选楼和尔雅台就是这样的地方。吴地有很多的名园,然而不知有多少都荒芜废弃了!只有沧浪亭、乐圃居、玉山堂、耕渔轩,至今名声在外,没有废弃。那是因为当年才学之士在那里唱和和题写的诗句至今尚存。顾先生修建这座堂,搜集大量诗歌,将从汉、南北朝到唐、宋、元的佳作都搜集选取并加以评论。我姑且把这篇题记写在墙壁上,来给海内喜欢诵读元诗的友人看。