题目内容
【题目】
Greeting people can be confusing(令人迷惑的), especially during cross-cultural communications. Will a simple handshake do? Should you give a hug or offer a kiss on the cheek (脸颊)? People in different countries have their own greetings.
During the COVID-19 outbreak(爆发), greeting others is becoming even more confusing. The infectious(易传染的) novel coronavirus has challenged traditional greetings such as shaking hands, kissing and hugging. After all, close body contact will increase the chance of spreading the virus.
People have realized the risk and stopped using some traditional greetings. On March 1, for example, German Interior Minister Seehofer(德国内政部长泽霍夫) turned down a handshake from German Chancellor Merkel(德国总理默克尔). Instead of getting upset, Merkel just laughed and said, “It is the right thing to do.”
Health departments (部门) in many countries have also suggested that people change their regular greetings to safer ones.
Shaking hands is a common gesture to show respect around the world. Now in the US, the elbow bump (碰肘) is the new handshake. US Surgeon General Jerome Adams introduced the elbow bump, which has been used by political(政治的) leaders, health officials and professional(职业的) athletes. Brad Hazzard, a health minister in New South Wales, Australia, advised people to pat (拍) each other on the back in place of a handshake.
In France, kissing on the cheek is a common greeting, even between people who have just met. French Health Minister Olivier Veran has advised the public not to do this. Italian authorities (官方) have made the same suggestion. French lifestyle expert Philippe Lichtfus said simply looking into a person's eyes is enough.
In the United Arab Emirates(联合阿拉伯酋长国) and Qatar(卡塔尔), people rub (摩擦) their noses together upon meeting. Their health departments have advised them to wave only.
In the face of such changes, how should you go about changing the way you greet people? Australian manner expert Susan Wilson has suggested simply greeting people by looking them in the eye, smiling and saying hello.
阅读短文后回答下面的五个问题,每题答案不超过9个单词
【1】Why did people stop using traditional greetings?
_______________________________________________
【2】Who has used the elbow bump according to US Surgeon General Jerome Adams’s introduction?
_______________________________________________
【3】What did Brad Hazzard advise people to do in place of shaking hands?
____________________________________________________
【4】Which countries have suggested avoiding kissing each other on the cheek?
____________________________________________________
【5】What will you do if you meet your close friend after reading the article?(答出一点即可)
____________________________________________________
【答案】
【1】Because it will increase the virus spreading chance.
【2】Political leaders, health officials and professional athletes.
【3】To pat each other on the back.
【4】France and Italy.
【5】I will smile and say hello to him.
【解析】
本文是一篇说明文,主要讲述了在COVID-19新冠肺炎爆发期间,由于密切的身体接触会增加病毒传播的机会,所以人们更改了传统的问候方式,如握手、亲吻和拥抱,取而代之碰肘、挥手及微笑问候。
【1】细节理解提。根据“The infectious(易传染的) novel coronavirus has challenged traditional greetings such as shaking hands, kissing and hugging. After all, close body contact will increase the chance of spreading the virus.”这种极易传染的新型冠状病毒已经挑战了传统的问候方式如握手、亲吻和拥抱。毕竟,密切的身体接触会增加病毒传播的机会。故可知人们停止传统的问候的原因是密切的身体接触会增加病毒传播的机会。故填Because it will increase the virus spreading chance.
【2】细节理解题。根据“US Surgeon General Jerome Adams introduced the elbow bump, which has been used by political(政治的) leaders, health officials and professional(职业的) athletes.”美国卫生总署的杰罗姆·亚当斯介绍了手肘撞,这已经被政治领导、卫生官员和职业运动员使用。故填Political leaders, health officials and professional athletes.
【3】细节理解题。根据“Brad Hazzard, a health minister in New South Wales, Australia, advised people to pat (拍) each other on the back in place of a handshake.” 澳大利亚新南威尔士卫生部长布拉德·哈扎德建议人们互相拍背面代替握手。故填To pat each other on the back.
【4】细节理解题。根据“French Health Minister Olivier Veran has advised the public not to do this. Italian authorities have made the same suggestion.”法国卫生部长维兰建议公众不要这样做。意大利当局也提出了同样的建议。可知法国和意大利建议避免亲吻对方的脸颊。故填France and Italy.
【5】推理判断题。根据“In the face of such changes, how should you go about changing the way you greet people? Australian manner expert Susan Wilson has suggested simply greeting people by looking them in the eye, smiling and saying hello.”面对这些变化,你应该如何改变你问候别人的方式呢?澳大利亚礼仪专家苏珊·威尔逊建议,人们只需看着对方的眼睛,微笑着打招呼就可以了。故推断当读完这篇文章后遇到好朋友,可以微笑并且打招呼。故填I will smile and say hello to him.