题目内容
I still remember my middle school life in Tianjin yet. I was then 1. ________in a school for students from Tibet. As we were all left home 2. _______
at early age, we met lots of problems in our daily life. We 3.________
had to do the washing, cleaning and shopping by us. However, 4. ________
we seldom felt lonely or helplessly. We enjoyed our happy life. 5. ________
At weekends, we would play basketball, swimming in the pool 6. ________
or go for a picnic. We were living in a big family. We treat 7.________
each other as brothers and sisters. If any one of us had any 8.________
difficulty in our life and study, the other would help him out. 9. _______
It has been five years when we graduated, but those memories 10. ________
are as sweet as ever before.
解析:
| 第1题:去掉yet
still与yet不可同时用于一个句子中。在肯定句中
用 still.
第2题:去掉were leave home意为“离家”,leave为不及物动词,故去掉were. 第3题:early前加an at an early age意为“在早年”,加an,表示类别。 第4题:us改为ourselves by oneself=alone意为“独自”。本行by ourselves表示“我们独自”。 第5题:hopelessly改为hopeless felt后接形容词作表语,所以改为hopeless,与形容词lonely并列。 第6题:swimming改为swim 本行swim , go和play构成本句的并列谓语。 第7题:treat改为treated 根据上下文,本行中,句子的动词时态与上下文不一致。treat为过去时,应改为treated。 第8题:√ 第9题:other改为others the other只表示单数特定的人或物。而本行中的the other应表示其他人,因此改为the others。 第10题:when改为since “It has been (is)+time + since… ”,为一句式,表示“干某事至今已多少时间了”。It has been five years since we graduated.(我们毕业至今已经五年了)。
|
提示:
请认真阅读下面短文,并根据所读内容在文章后表格中的空格里填入最恰当的单词。
注意:每空一词。
Most people who travel from China to the US find that,despite having studied English for years,they have to “re—learn” it upon arriving.
Words that we learned in English classes are not pronounced the same way here.To truly be part of the “melting pot”,fluency(流利)in English is not enough.You need an accent to stand out.
When I first came to the US for graduate school,1 was a nervous foreigner.I felt so out of place that I wanted to hide everything about me that was “different”.To talk like an American became one of my goals.
During my first term as a teaching assistant(TA),my students complained(抱怨) they could not understand me.I learned later from a study that this complaint was common among US students with an international TA.It is called the “Oh, no!” syndrome (情绪、举动):“Oh,no! Not another international TA,and not that accent again!’’
So I imitated(模仿)the way native speakers talk and,over time,I made such good progress that American friends started to praise my English as having “almost no accent’’.I took this as a sign of my success.Ever since.people have often mistaken me for someone from many places:the Midwest,the West Coast,China,Japan,South Korea.Most frequently,people think I am from California.
Suddenly,conformity (一致) was no longer a praise:If I talk like an American,am I still Chinese? If I lose my Chinese accent,do I also lose my cultural identity? Am I denying(否认)my past by being absorbed into(沉浸于)a new culture?
Now I realize that a person’s accent is a permanent(永久的)record of their past cultural experience and it is a mark of one’s experience and exposure to different cultures.
As a fourth-year student in the US,I am no longer a nervous foreigner.My nervousness has been replaced by a desire to hold on to my cultural origins.Now I consciously(有意识地)add some Chinese “accent” when I speak.I do not wish to speak “perfect” English because I am proud of who I am.
| My Feeling of Speaking English in America | |
| Time | Supporting details |
| At the (71) ______ | I have to relearn English (72) ______ arriving there, for my pronunciations of words are (73) ______ from native speakers. |
| My students complained that I couldn’t make myself (74)______. | |
| During my stay | I made great (75) ______ in spoken English by imitating the (76) ______ native speakers talk. |
| People often (77) ______ me for someone from the Midwest,the West Coast,China, California and so on. | |
| Now | I think it necessary to keep my (78) ______ origins. |
| I often add some Chinese “accent” consciously when (79) ______ English because I am (80) ______ of being a Chinese. | |