题目内容
【题目】句子翻译
【1】过马路时再怎么小心也不为过。
【2】除非亲眼所见,否则你无法想象这是真的。
【3】明天下午我们将上一节关于中国文化的课吗?
【4】运动员在比赛前接受培训是有必要的。
【5】虽然卓别林(Chaplin)的电影没有多少对话,但很多人都很喜欢。
【答案】
【1】You can’t be too careful when you cross/go across/walk across the road.
【2】Unless you see it with your own eyes/by yourself, you can’t imagine it is true.
【3】Will we have a lesson about the Chinese culture tomorrow afternoon?
【4】It is necessary for athletes/players to receive/get training before the match.
【5】There is not much dialogue in Chaplin’s films, but many people like watching them.
Although/Though there is not much dialogue in Chaplin’s films, many people like watching them.
【解析】
【1】过马路cross/go across/walk across the road ; careful小心, cannot be too + 形容词(系表结构)意为“再……也不为过”。结合汉语提示,故填You can’t be too careful when you cross/go across/walk across the road。
【2】unless如果不,除非;your own eyes你自己的眼睛; by yourself靠自己;imagine想象,true真实的,结合汉语提示,故填Unless you see it with your own eyes/by yourself, you can’t imagine it is true。
【3】根据句意为一般将来时,will+动词原形,该句是一般疑问句所以把will提前到主语前面,have a lesson about the Chinese culture 上关于中国文化的课,故填Will we have a lesson about the Chinese culture tomorrow afternoon?
【4】It is +形容词+for sb+ to do sth,做某事对于某人来说是……。necessary必要的;接受训练receive/get training,故填 It is necessary for athletes/players to receive/get training before the match。
【5】although/though虽然;but但是;这两个连词不能同时出现在同一个句子中。dialogue对话;watch观看,like doing sth喜欢做某事,结合汉语提示,故填There is not much dialogue in Chaplin’s films, but many people like watching them.
Although/Though there is not much dialogue in Chaplin’s films, many people like watching them.