题目内容
翻译句子(共4小题;每小题2分,共8分)
1.故事的主题与孩子的成长有关。(to do with……)
2.刘翔不是一夜成名。(overnight)
3.中国发明了印刷术。(invent)
4.我们5分钟后到达那里。(in……)
1.The themes of the story are to do with children growing up.
2.Liu Xiang is not an overnight success.
3.Printing was invented in China.
4.We will get there in five minutes.
【解析】
试题分析:
1.to do with 是一个固定的短语,意思是和……有关。这是一个介词短语,所以在使用时要注意它不能当做动词用,应在这个短语的前面加上be 动词。
2.overnight 是一个合成词,意思是一夜之间,是一个形容词。一夜成名这个短语应该是overnight success,即一夜之间成功。
3.这个句子在翻译时可以使用被动语态,印刷这个单词是printing在句子中做主语,而且这里是表示过去的事情,应该用一般过去时态,故谓语动词应该是was invented。
4.in 后跟一段时间,用在将来时态中,表示在……之后,五分钟后即in five minutes。get there 是到达那里的意思。翻译时使用一般将来时。
考点:汉译英。