题目内容
句子翻译(共5小题;每小题2分,满分10分)
1.扬州是最适合我们居住的地方。
2.如果明天不下雨,我们就去公园野炊。
3.政府已采取措施为雅安人民捐款。
4.他如此地粗心以致于他被要求将这个单词抄写五遍.
5.越来越多的人意识到保护环境的重要性。
1.Yangzhou is the best place\the most suitable place for us to live(in).
2.If it doesn’t rain tomorrow, we will go to the park to have a picnic\go on a picnic.
3.The government has taken actions to raise money for the people in Ya’an.
4.He was so careless that he was asked to copy the word five times.
5.More and more people realize the importance of protecting the environment.
【解析】
试题分析:
1.考察非谓语动词做定语,注意非谓语动词做定语表示具体的将要进行的动作。注意形容词前定冠词不能省略。
2.考察时态。注意当主句描述将来动作时,英语条件状语从句中用一般现在时态表示将来的动作。短语have a picnic\go on a picnic去野餐。
3.考察现在完成时态。注意短语take actions采取行动,raise money筹集资金。
4.考察固定短语so……that……,如此……以至于。注意从句主语是动作对象,故用被动语态。
5.考察非谓语动词做宾语,注意of是介词,后面接名词或者动名词作宾语。
考点:汉译英
点评:在做汉译英时,首先应该根据句子的时间状语,逻辑关系确定句子的时态;其次,根据相关信息确定主要句式短语;第三,注意句子中人称、数以及时态问题。第四、注意英语的表达习惯及常见搭配等问题。