摘要:将下面文言文翻译成现代汉语. 周公诫子 成王封伯禽于鲁.周公诫之曰:“往矣.子其勿以鲁国骄士.吾.文王之子.武王之弟.成王之叔也.又相天子.吾于天下亦不轻矣.然一沐三握发.一饭三吐哺.犹恐失天下之士.吾闻德行宽裕.守之以恭者.荣.土地广大.守以俭者.安.禄位尊盛.守以卑者.贵.人众兵强.守以畏者.胜.聪明睿智.守之以愚者.哲.博闻强记.守之以浅者.智.夫此六者.皆谦德也.夫贵为天子.富有四海.由此德也.不谦而失天下.亡其身者.桀.纣是也.可不慎欤? 译文:11.将下面文言文翻译成现代汉语. 防邪近正 南方有鸟焉.名曰蒙鸠.以羽为巢.而编之以发.系之以苕.风至苕折.卵破子死.巢非不完也.所系者然也.西方有木焉.名曰射干.茎长四寸.生于高山之上.而临百仞之渊.木茎非能长也.所立者然也.蓬生麻中.不扶而直,白沙在涅.与之俱黑.兰槐之根是为芷,其渐之滫.君子不近.庶人不服.其质非不美也.所渐者然也.故君子居必择乡.游必就士.所以防邪僻而就中正也. 译文: 12.将下面文言文翻译成现代汉语. 邹忌答难 昔者邹忌以鼓琴见齐宣王.宣王善之--遂拜以为相.稷下先生淳于髡之属七十二人.皆轻忌.以谓设以辞.邹忌不能及.乃相与俱往见邹忌.淳于髡之徒礼倨.邹忌之礼卑.淳于髡等曰:“狐白之裘.补之以弊羊皮.何如? 邹忌曰:“敬诺.请不敢杂贤以不肖. 淳于髡等曰:“方内而员釭.如何? 邹忌曰:“敬诺.请谨门内.不敢留宾客. 淳于髡等曰:“三人共牧一羊.羊不得食.人亦不得息.何如? 邹忌曰:“敬诺.减吏省员.使无扰民也. 淳于髡等三称.邹忌三知之.如应响.淳于髡等辞屈而去. 译文: 通关目标14: [通关演习]1.断句:桀纣之亡也筑遇汤武筑今天下尽纣也筑而君纣也筑桀纣并世筑焉能相亡 翻译:桀纣灭亡是因为遇到了商汤王.周武王那样的贤君.现在天下都是夏桀王.你是商纣王.桀纣同时存在.怎么可能互相灭亡呢?2.①毋择在路上不小心让天鹅飞走了,仅仅献了一只空笼子.②半路上天鹅又饿又渴.我放它出来让它喝点水吃点东西.③我心想不是没有钱再买一只天鹅.只是觉得哪有作为国君的使者.却随意地更换礼物呢?3.①善于学习的人.老师很清闲却事半功倍.紧接着又归功于老师.②用小的力量敲击鸣声也小.用大的力量敲击鸣声相应也大.4.①处罚不忌避有权势的人.奖赏不偏爱亲近的人.②满一年之后.没有人拾取路上遗失的物品.老百姓也不随便拿别人的东西.5.多次打仗就会使老百姓疲惫.多次打胜仗就会使国君骄傲.用骄傲的国君统率疲劳的百姓.而使国家不灭亡的情况.是天下少有的.6.(1)我在家里学习先王做人做事的道理.就觉得无比光荣,走到外面看到富贵人家的生活乐趣.也觉得无比光荣.两种思想在胸中斗争.还未见到谁胜谁负(谁胜谁负.还没有见到分晓).所以人也瘦了.(3)最近先王的道义终于战胜了一己的私欲.所以人也就胖了.7.(1)皇上大怒道:“厩令上官桀认为我不能再看到官马了吗? 打算交给官吏治罪.(2)不久突然起驾前往甘泉宫.道路没被清理.(3)武帝内心恨义纵.于是借故治他的罪.并把他斩首示众.8.(1)有钱有地位.这是人人都向往的.但如果不是用仁道的方法得来.君子一旦离开了仁道.怎能成就好名声呢?9.(1)俭朴.是有德之人同有的品质.奢侈是邪恶中的大恶.(2)君子少欲望.就不受物质欲望的牵制.那么做事就能够该怎么样就怎么样.小人少欲望.就能够整饬自己.节约用度.远离罪恶.丰厚家业.10.周成王封周公的儿子伯禽去鲁国做国君.周公告诫伯禽说:“你去吧.只是不要凭借鲁国国君的地位对有才能的人傲慢无礼.我是父王的儿子.武王的弟弟.当今天子成王的叔父.又辅佐天子.我的地位在天下也不算低了.然而.我洗一回头发.要握起头发好几次.吃一顿饭.要吐出来好几次.为的是赶着去接待宾客.就是这样.我仍然担心失掉天下的人才.我听说.德高望重.受人尊敬而又能用恭谨来固守它的人能获得荣耀.领土广大而又能勤俭来保持它的人能求得平安.俸禄丰厚.爵位显赫而又能用谦卑来保住它的人能取得高贵.人口众多.兵马强壮而能用警备之心来保守它的人能取得胜利.聪明智慧而又能用自以为愚钝的态度来保守它的人.能洞达事理.学识渊博.强于记忆而又能用自以为浅薄的态度保持它的人.能显示出明智.这六个方面都是谦恭的美德.最尊贵的天子.占有天子这样的富裕.就是因为他具有这六方面的美德.不谦恭而失去天下.连自身也遭到灭亡,桀.纣就是这样的人.难道还不应该警惕吗?11.南方有种鸟.叫做蒙鸠.(它)用羽筑窝.用头发编织牢固.把它挂在芦苇上.风吹芦苇折断.鸟蛋打烂.雏鸟摔死.造成这样的恶果不是因窝筑得不牢固完美.而是因为筑巢选择的地方不好.西方有一种小树.名叫射干.树干只有四寸长.生长在高山的峰巅.在它下面有万丈深渊.它能居高临下.并不是由于树干长得高大.而是因为它所生长的地方高.蓬草生在大麻中间.不必去搀扶它自然会长得笔直,白色的细沙.混在黑土中.也会跟它一起变黑.兰槐的根叫做芷.如果把它浸在脏水中.君子下人都会避之不及.君子居住一定要选择乡里.出外一定要结交贤士.这样才能防止走邪路.使自己永走正道.12.从前邹忌靠弹琴谒见齐宣王.宣王待他很好--于是就拜他做了齐国的宰相.淳于髡之类的七十个稷下先生都轻视他.以为他们如果说话语意隐晦含糊一些.邹忌必定回答不上来.于是他们就一同前往见邹忌.淳于髡这帮人态度傲慢无礼.邹忌则礼仪谦卑.淳于髡等人说:“纯白的狐皮大衣上补上一块破羊皮.你看怎么样? 邹忌说:“我谨表赞同.请相信我不敢把没有才德的人掺杂在贤良有识之士的中间. 淳于髡说:“方枘而圆孔.你看怎么样? 邹忌说:“我谨表赞同.请相信我会谨守宫门.决不敢擅留宾客. 淳于髡等人又说:“三个人一同放牧一只羊.羊得不到饲养.人也得不到休息.你看怎么样? 邹忌说:“我谨表赞同.我会裁减多余的官吏.不让冗吏骚扰百姓. 淳于髡等人多次提问留难.邹忌也多次明白他们的用意.答应迅速.就像回声一样.淳于髡等人无话可说.只好离去.
网址:http://m.1010jiajiao.com/timu_id_3370022[举报]