摘要: 准确说明汉藏两族语言关系的一项是A. 藏语与汉语有着亲属关系.它们由同一个语言系统发展而来.B. 汉语与藏语的亲属关系是证明藏族为中华民族共同体组成部分的重要依据.C. 羌语就是古藏语.在古代汉语中保存着相当数量的古羌语.表明了汉语藏语的密切关系.D. 汉藏两族语言的密切关系表现在南方方言中保留了古音中的入声韵. 像一般艺术一样.诗是人生世相的返照.人生世相本来是混整的.常住永在而又变动不居的.诗并不能把这漠无边际的混整体抄袭过来.或是像柏拉图所说的“模仿 过来.诗对于人生世相必有取舍.有剪裁.有取舍剪裁就必有创造.必有作者的性格和情趣的浸润渗透.诗必有所本.本于自然,亦必有创造.创为艺术.自然与艺术媾和.结果乃在实际的人生世相之上,另建立一个宇宙.正犹如织丝缕为锦绣.凿顽石为雕刻.非全是空中楼阁.亦非全是依样画葫芦.诗与实际人生世相之关系.妙处惟在不即不离.惟其“不离 .所以有真实感,惟其“不即 .所以新鲜有趣.每首诗都自成一种境界.无论是作者或是读者.在心神领会一首好诗时.都必有一幅画境或是一幕戏景.很新鲜生动地突现于眼前.使他神魂为之钩摄.若惊若喜.霎时无暇旁顾.仿佛这小天地中有独立自足之乐,此处偌大乾坤宇宙.以及个人生活中一切憎爱悲喜.都像在这霎时间烟消云散去了.纯粹的心境是凝神注视.纯粹的诗心所观境是孤立绝缘.心与其所观如鱼戏水.忻合无间.始任举的二短诗为例:君家何处住?妾住在横塘.停船暂借问.或恐是同乡.(崔颢)空山不见人.但闻人语声.返景入深林.复照青苔上.(王维)这两首诗都俨然是戏景.是画境.它们都是从混整的的悠久而流动的人生世相中摄取来的一刹那.一片段.本是一刹那.艺术灌注了生命给它.它便成为终古.诗人在一刹那中所心神领会的.便获得一种超时间性的生命.使天下后世人能不断地去心领神会.本是一片段.艺术予以完整的形象.它便成为一种独立自足的小天地.超出空间性而同时在无数心领神会者的心中显现形象.诗的境界是理想境界.是从时间与空间中执着一微点而加以永恒化和普遍化.它可以在无数心灵中续继复现.虽复现而不落于陈腐.因为它能够在每个欣赏者的当时当境的特殊性格与情趣中吸取新鲜生命.(节选自朱光潜)
网址:http://m.1010jiajiao.com/timu_id_16500[举报]