摘要:调.就是调整.对文言文中的那些特殊词序.特殊句式(如谓语前置.宾语前置.定语后置.介宾结构后置等).翻译时要按照现代汉语的语法习惯予以调整.例如:“甚矣.汝之不惠! 可调成“汝之不惠甚矣 的形式.“蚓无爪牙之利 可调成“蚓无利爪牙 的形式.“羞见释之.辛毗于地下 .翻译为:我羞于在地下看到释之.辛毗.“于地下 是介词结构后置.翻译时要调到前面去.

网址:http://m.1010jiajiao.com/timu3_id_4271044[举报]

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网