摘要:对.就是对译.在实词的使用上.文言文多用单音节的词.而现代汉语多用双音节的词.所以翻译时应先考虑是否能够找到与之相应的.有共同构词语素的双音节词.比如“势 .在“督相史忠烈公知势不可为 中.可对译的双音节词为“局势 ,在“大势可以拒操者.长江也 中.可对译为“优势 ,在“今两虎共斗.其势不俱生 中.可对译为“趋势 .
网址:http://m.1010jiajiao.com/timu3_id_4271039[举报]
网址:http://m.1010jiajiao.com/timu3_id_4271039[举报]