摘要:环围绕滁皆山也.其西南诸那些峰.林壑尤美.望之蔚然茂盛的样子而深秀者.琅琊也.山行六七里.渐闻水声潺潺而泻倾泻出于两峰之间者.酿泉也.峰回回环路转.有亭翼然像鸟张开翅膀的样子临靠近于泉上者.醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也.名起名之者谁?太守自谓也.太守与客来饮于此.饮少辄就醉.而年又最高.故所以自号曰“醉翁 也.醉翁之意情趣不在酒.在乎山水之间也.山水之乐.得之心而寓寄托之酒也. 若夫日出而林霏雾气开.云归而岩穴暝昏暗.晦明变化者.山间之朝暮也.野芳香花发开而幽香.佳木秀开花.指滋长而繁阴.风霜高洁.水落而石出者.山间之四时季节也.朝而往.暮而归.四时之景不同.而乐亦无穷也. 至于负背者歌于在途.行者休于在树.前者呼.后者应.伛偻脊梁弯曲.这里借指老人提携.往来而不绝者.滁人游也.临靠近溪而渔钓鱼.溪深而鱼肥,酿泉为酒.泉香而酒洌.山肴野蔌蔬菜.杂然而前陈摆放者.太守宴也.宴酣尽兴地喝酒之乐.非丝非竹.射者中.弈下棋者胜.觥酒杯筹交错交互错杂.坐起而喧哗者.众宾欢也.苍颜白发.颓然形容醉态乎其间者.太守醉也. 已而夕阳在山.人影散乱.太守归而宾客从跟从也.树林阴翳遮盖.鸣声上下.游人去离开而禽鸟乐也.然而禽鸟知山林之乐.而不知人之乐,人知从太守游而乐.而不知太守之乐其乐也.醉能同其乐.醒能述以文者.太守也.太守谓是谁?庐陵欧阳修也. 译文:滁州城的四面都是山.它西南方向的山峦.树林和山谷尤其优美.远远看去树木茂盛.幽深秀丽的.是琅琊山啊.沿着山路走六七里.渐渐地听到潺潺的水声.又看到一股水流从两个山间淌了下来的.是酿泉啊.山势回环.道路弯转.有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的.是醉翁亭啊.造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙啊.给它起名的是谁?是太守用自己的别号称它的.太守和宾客来这里饮酒.喝得少也总是醉.而年龄又最大.所以给自己起了个别号叫“醉翁 .醉翁的心意不再酒上.而在山光水色中啊.游赏山水的乐趣.有感于心而寄托在酒上罢了. 要说那太阳出来而林间的雾气散了.烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了.这明暗变化的景象.就是山中的早晨和晚上.野花开放而散发出幽微的香气.美丽的树木枝繁叶茂而一片浓阴.秋风浩浩.天气晴好.霜露洁白.水流减少.石头裸露.这时山中的四季景色.早晨上山.傍晚返回.四季的景色不同.而那快乐也是无穷无尽的. 至于背着东西的人在路上歌唱.走路的人在树下休息.前面的呼喊.后面的应答.老人弯着腰.小孩由大人抱着领着.来来往往.络绎不绝的.是滁州人们的出游啊.到溪边来钓鱼.溪水深鱼儿肥,用泉水来酿酒.泉水甜酒水清.山上野味菜蔬.杂七杂八摆放在面前的.这时太守的酒宴啊.酒宴上的乐趣.没有管弦乐器助兴.投壶的投中了.下棋的下赢了.酒杯和酒筹杂乱交错.起来坐下大声喧哗.是众位宾客快乐的样子.脸色苍老.头发花白.醉醺醺的坐在人群中间.这时太守喝醉了. 不久夕阳落到西山上.人的影子散乱一地.是太守回去.宾客跟从啊.树林茂密阴蔽.上下一片叫声.是游人走后鸟儿在欢唱啊.然而鸟儿只知道山林的乐趣.却不知道游人的乐趣,游人知道跟着太守游玩的乐趣.却不知道太守以他们的快乐为快乐啊.醉了能和他们一起快乐.酒醒后能写文章表达这种快乐的.是太守啊.太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊.
网址:http://m.1010jiajiao.com/timu3_id_4198625[举报]