网址:http://m.1010jiajiao.com/timu3_id_2586275[举报]
“Long time no see” is a very interesting sentence.When I first read this sentence from an American friend’s email,I laughed.I thought it was a perfect __1___ of Chinglish.
Obviously,it is a word-by-word literal translation of the Chinese greeting with a __2____ English grammar and structure! Later on,my friend told me that it is a standard-American 3.I was too thrilled to believe her.Her words could not___4___me at all.So I did a___5___ on google.com.To my surprise,there are over 60 thousand web pages___6____ “long time no see”.This sentence has been__7____used in emails,letters,newspapers,movies,books,or any other possible place.Though it is __8____informal,it is part of the language that Americans use daily.__9___,if you type this phrase in Microsoft Word,the___10___will tell you that the grammar needs to be corrected .
Nobody knows the 11of this Chinglish sentence.Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies.In the 1930s,Hollywood moviemakers successfully 12a world-wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens.Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom __13__ quoting Confucius.“ Long time no see" was his trademark.Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a __14___ phrase in the real world __15___ the popularity of these movies.
Some people 16America to a huge melting pot(大熔炉).All kinds of culture are___17___in the pot together,and they __18____the color and taste of each other.American Chinese,though a minority ethnic group in the United States,is also ___19____ some changes to the stew!Language is usually the first thing to be__20___in the mixed pot.
1.A.example B.sign C.word D.change
2.A.damaged B.learned C.perfected D.ruined
3.A.custom B.greeting C.habit D.proverb
4.A.encourage B.convince C.believe D.persuade
5.A.job B.research C.survey D.search
6.A.containing B.printing C.publishing D.expressing
7.A.deeply B.widely C.seldom D.hardly
8.A.plenty of B.lots of C.sort of D.lots of
9.A.Unfortunately B.Ironically C.Luckily D.Suddenly
10.A.software B.hardware C.speaker D.operator
11.A.use B.origin C.expression D.meaning
12.A.published B.did C.discovered D.created
13.A.with B.of C.by D.in
14.A.rare B.ordinary C.popular D.modern
15.A.as to B.thanks to C.but for D.in spite of
16.A.lead B.compare C.add D.owe
17.A.mixed B.cooked C.done D.joined
18.A.change B.lower C.reduce D.improve
19.A.putting B.contributing C.owing D.taking
20.A.used B.considered C.mentioned D.influenced
查看习题详情和答案>>
“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a typical _36__ of Chinglish.
Obviously it is a word-by-word literal(字面上的)translation of the Chinese greetings with a 37 English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American 38 .I was too delighted to believe her. Her words could not 39 me at all. So I did a 40 on Google. Com.. To my surprise, there are over 60 thousand web pages 41 “Long time no see”. This sentence has been 42 used in emails, letters, newspapers, moves, or any other possible place. Though it is 43 informal, it is part of the language that Americans use daily. 44 , if you type this phrase in Microsoft Word, the 45 will tell you that the grammar needs to be corrected.
Nobody knows the 46 of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In 1930s, Hollywood moviemakers successfully 47 a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom 48 quoting (引用) Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon “Long time on see” became a 49 phrase in America 50 the popularity of these movies.
Some people 51 America to a huge melting pot (熔炉). All kinds of culture are 52 in the pot together, and they 53 the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic group in the United States, is also 54 some changes to be 55 in the mixed pot.
1.A.example B. sign C. word D. change
2.A.damaged B. perfected C. learned D. ruined
3.A.custom B. greeting C. habit D. proverb
4.A.persuade B. encourage C. convince D. believe
5.A.job B. research C. survey D. search
6.A.containing B. printing C. publishing D. expressing
7.A.widely B. hardly C. seldom D. search
8.A.lots of B. plenty of C. lots of D. sort of
9.A.Unfortunately B. Luckily C. However D. Suddenly
10.A.hardware B. software C. operator D. speaker
11.A.use B. origin C. expression D. meaning
12.A.created B. published C. did D. discovered
13.A.by B. in C. with D. of
14.A.ordinary B. rare C. modern D. popular
15.A.because B. as to C. thanks to D. but for
16.A.compare B. add C. join D. owe
17.A.joined B. mixed C. compiled D. done
18.A.improve B. change C. lower D. promote
19.A.owing B. putting C. taking D. contributing
20.A.influenced B. mentioned C. used D. considered
查看习题详情和答案>>
(安徽省马鞍山市2009届高三第三次教学质量检测)
“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect 36 of Chinglish.
Obviously, it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a 37 English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American 38 . I was too thrilled to believe her. Her words could not 39__ me at all. So I did a 40 on Google. To my surprise, there are over 60 thousand web pages 41 "Long time no see". This sentence has been 42 used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible place. Though it is 43 informal, it is part of the language that Americans use daily. 44, if you type this phrase in Microsoft Word, the 45 will tell you that the grammar needs to be corrected. Nobody knows the 46 of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In 1930s, Hollywood moviemakers successfully 47 a world wide famous Chinese detective named "Charlie Chan" on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom 48 quoting Confucius. "Long time no see" was his trademark. Soon after Charlie Chan, "Long time no see" became a 49 phrase in the real world 50 the popularity of these movies.
Some people 51 America to a huge melting pot(大熔炉). All kinds of culture are 52 in the pot together, and they 53 the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少数种族) group in the United States, is also 54 some changes to the stew(混杂物)! Language is usually the first thing to be 55 in the mixed pot.
36. A. example B. sign C. word D. change
37. A. damaged B. perfected C. learned D. ruined
38. A. custom B. greeting C. habit D. proverb
39. A. persuade B. encourage C. convince D. believe
40. A. job B. research C. survey D. search
41. A. containing B. printing C. publishing D. expressing
42. A. widely B. hardly C. seldom D. deeply
43. A. lots of B. plenty of C. lot of D. sort of
44. A. Therefore B. Though C. However D. Anyhow
45. A. hardware B. software C. operator D. speaker
46. A. use B. origin C. expression D. meaning
47. A. created B. published C. did D. discovered
48. A. by B. in C. with D. of
49. A. ordinary B. rare C. modern D. popular
50. A. in spite of B. as to C. thanks to D. but for
51. A. compare B. add C. join D. owe
52. A. joined B. mixed C. piled D. done
53. A. improve B. change C. lower D. promote
54. A. owing B. putting C. taking D. contributing
55. A. influenced B. mentioned C. used D. considered
查看习题详情和答案>>“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a typical 36 of Chinglish.
Obviously, it is a word-by-word literal(字面上的) translation of the Chinese greeting with a 37 English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American 38 . I was too delighted to believe her. Her words could not 39 me at all. So I did a 40 on Google.Com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages 41 “Long time no see”. This sentence has been 42 used in emails, letters, newspapers, movies, or any other possible place. Though it is 43 informal, it is part of the language that Americans use daily. 44 , if you type this phrase in Microsoft Word, the 45 will tell you that the grammar needs to be corrected.
Nobody knows the 46 of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In 1930s, Hollywood moviemakers successfully 47 a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan liked to teach Americans some Chinese wisdom 48 quoting(引用) Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon “Long time on see” became a 49 phrase in America 50 the popularity of these movies.
Some people 51 America to a huge pot (熔炉). All kinds of culture are 52 in the pot together, and they 53 the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic group in the United States, is also 54 some changes to be 55 in the mixed pot.
36.A.example B.sign C.word D.change
37.A.damaged B.perfected C.learned D.ruined
38.A.custom B.greeting C.habit D.proverb
39.A.persuade B.encourage C.convince D.believe
40.A.job B.research C.survey D.search
41.A.containing B.printing C.publishing D.expressing
42.A.widely B.hardly C.seldom D.search
43.A.lots of B.plenty of C.lots of D.sort of
44.A.Unfortunately B.Luckily C.However D.Suddenly
45.A.hardware B. software C.operator D.speaker
46.A.use B.origin C.expression D.meaning
47.A.created B.published C.did D.discovered
48.A.by B.in C.with D.of
49.A.ordinary B.rare C.modern D.popular
50.A.because B.as to C.thanks to D.but for
51.A.compare B.add C.join D.owe
52.A.joined B.mixed C.compiled D.done
53.A.improve B.change C.lower D.promote
54.A.owing B.putting C.taking D.contributing
55.A.influenced B.mentioned C.used D.considered
查看习题详情和答案>>
|