摘要: These houses are sold at such a low price people expected. A. like B. as C. that D. which [解析] 在such-that-和such-as-结构中.that引导结果状语从句.而as引导定语从句.that在结果状语从句中只起引导作用.不作句子成分,as在定语从句中既起引导作用.又要作句子成分.在本题里.关系代as作及物动词expected的宾语.答案: B A Piece of Cake 某天好友Carmen 来到我家中做客.带了一些自制的甜饼干/曲奇饼给我品尝.我觉得好吃极了.于是询问她所需的材料及制作方法. Carmen 充满自信地对我说:"Oh! It's a piece of cake!" 当时我并不理解此言的真实含义.心有不甘地对她说:"Don't fool me around! I know these are cookies but not pieces of cake! (跟我开玩笑吧!我知道这些是甜饼干而非一片蛋糕!)" 岂料Carmen听罢大笑起来.(请学生查阅词典.探究此句的含义)-- Carmen听罢大笑起来.知道我误会她的意思.急忙向我解释道:"A piece of cake, when I mean here, is a very easy task(一片蛋糕在这儿的意思是一件非常容易.简单的事情或任务).""噢!原来很多时候.英文句子或成语都隐含别意.不能断章取义.否则便贻笑大方了!" Getting Cold Feet 班上一位同学新近找到了工作.我们都向她表示祝贺.她除了表示感谢之外.然后说:"I think I'm getting cold feet." (请学生查阅词典.探究此句的含义)-- 我听了觉得很奇怪.就问老师:"为什么她的脚会冷呢?"老师说:"这是美语中的俚语.意思是说'她害怕做新的工作'."我这才明白她说"getting cold feet"的意思. Over the Hump 我在餐厅打工时.有些老客人见得多了.总爱跟我随便聊上几句.有天中午.一位客人一进门就笑呵呵地说:"Over the hump today,oh?"见我满脸困惑不解的样子.他又添上一句:"Wednesday today, Weekend is close."(问学生:why is weekend close?) 我这才恍然大悟.Weekday 有5天.星期三一过.离周未也就不远了.果然是"Over the hump"了. 于是联想在台湾上学时.常把星期三称为小周未.偷闲看电影.跳舞.表达方式虽不同.表现出来的却都是盼着周未到来.一解平时工作.学习辛苦的心情.

网址:http://m.1010jiajiao.com/timu3_id_2520939[举报]

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网