摘要: My Chinese dictionary has disappeared. Who it away? (can)

网址:http://m.1010jiajiao.com/timu3_id_2489433[举报]

请认真阅读下面短文,并根据所读内容在文章后表格中的空格里填入最恰当的单词。

 注意:每空一词。

Most people who travel from China to the US find that,despite having studied English for years,they have to “re—learn” it upon arriving.

    Words that we learned in English classes are not pronounced the same way here.To truly be part of the “melting pot”,fluency(流利)in English is not enough.You need an accent to stand out.

    When I first came to the US for graduate school,1 was a nervous foreigner.I felt so out of place that I wanted to hide everything about me that was “different”.To talk like an American became one of my goals.

    During my first term as a teaching assistant(TA),my students complained(抱怨) they could not understand me.I learned later from a study that this complaint was common among US students with an international TA.It is called the “Oh, no!” syndrome (情绪、举动):“Oh,no! Not another international TA,and not that accent again!’’

   So I imitated(模仿)the way native speakers talk and,over time,I made such good progress that American friends started to praise my English as having “almost no accent’’.I took this as a sign of my success.Ever since.people have often mistaken me for someone from many places:the Midwest,the West Coast,China,Japan,South Korea.Most frequently,people think I am from California.

    Suddenly,conformity (一致) was no longer a praise:If I talk like an American,am I still Chinese? If I lose my Chinese accent,do I also lose my cultural identity? Am I denying(否认)my past by being absorbed into(沉浸于)a new culture?

    Now I realize that a person’s accent is a permanent(永久的)record of their past cultural experience and it is a mark of one’s experience and exposure to different cultures.

As a fourth-year student in the US,I am no longer a nervous foreigner.My nervousness has been replaced by a desire to hold on to my cultural origins.Now I consciously(有意识地)add some Chinese “accent” when I speak.I do not wish to speak “perfect” English because I am proud of who I am.

 

 

My Feeling of Speaking English in America

Time

Supporting details

At the (71) ______

I have to relearn English (72) ______ arriving there, for my pronunciations of words are (73) ______ from native speakers.

My students complained that I couldn’t make myself (74)______.

During my stay

I made great (75) ______ in spoken English by imitating the (76) ______ native speakers talk.

People often (77) ______ me for someone from the Midwest,the West Coast,China, California and so on.  

Now

I think it necessary to keep my (78) ______ origins.

I often add some Chinese “accent” consciously when (79) ______ English because I am (80) ______ of being a Chinese.

查看习题详情和答案>>

That morning, I stepped into the classroom, ready to share my knowledge and experience with seventy-five students who would be my English Literature class. Having taught in  1 for seventeen years, I had no  2  about my ability to hold their attention and to  3  on them my admiration for the literature of my mother tongue.
I was shocked when the monitor shouted, "  4  !" The entire class rose as I entered the room, and I was somewhat  5  about how to get them to sit down again, but once that awkwardness was over, I quickly  6  my calmness and began what I thought was a fact-packed lecture, sure to gain their respect—perhaps  7  their admiration. I went back to my office with the rosy glow which came from a sense of achievement.
My students  8  diaries. However, as I read them, the rosy glow was gradually  9  by a strong sense of sadness. The first diary said, "Our literature teacher didn’t teach us anything today.  10  her next lecture will be better." Greatly surprised, I read diary after diary, each expressing a  11  theme. "Didn’t I teach them anything? I described the entire philosophical framework of Western thought and laid the historical  12  for all the works we’ll study in class," I complained." How _13  they say I didn’t teach them anything?"
It was a long term, and it  14  became clear that my ideas about education were not the same as_15 of my students. I thought a teacher’s job was to raise   16  questions and provide enough background so that students could  17 their own conclusions. My students thought a teacher’s job was to provide _18_ information as directly and clearly as possible. What a difference!
_19 , I also learned a lot, and my experience with my Chinese students has made me a  20  American teacher, knowing how to teach in a different culture.

【小题1】
A.the UK B.the US C.China D.Australia
【小题2】
A.worryB.idea C.doubt D.experience
【小题3】
A.impress B.put C.leave D.fix
【小题4】
A.Attention B.Look out C.At ease D.Stand up
【小题5】
A.puzzledB.sure C.curiousD.worried
【小题6】
A.found B.returned C.regainedD.followed
【小题7】
A.moreB.even C.yet D.still
【小题8】
A.passed B.borrowed C.read D.kept
【小题9】
A.replaced B.taken C.caught D.moved
【小题10】
A.Naturally B.Perhaps C.Fortunately D.Reasonably
【小题11】
A.different B.strong C.similarD.usual
【小题12】
A.happenings B.characters C.development D.background
【小题13】
A.should B.need C.will D.must
【小题14】
A.immediately B.certainly C.simply D.gradually
【小题15】
A.that B.what C.those D.ones
【小题16】
A.difficult B.interesting C.ordinary D.unusual
【小题17】
A.draw B.look C.search D.offer
【小题18】
A.strange B.standard C.exact D.serious
【小题19】
A.Therefore B.However C.Besides D.Though
【小题20】
A.normal B.happy C.good D.better

查看习题详情和答案>>

请认真阅读下面短文,并根据所读内容在文章后表格中的空格里填入最恰当的单词。
注意:每空一词。
Most people who travel from China to the US find that,despite having studied English for years,they have to “re—learn” it upon arriving.
Words that we learned in English classes are not pronounced the same way here.To truly be part of the “melting pot”,fluency(流利)in English is not enough.You need an accent to stand out.
When I first came to the US for graduate school,1 was a nervous foreigner.I felt so out of place that I wanted to hide everything about me that was “different”.To talk like an American became one of my goals.
During my first term as a teaching assistant(TA),my students complained(抱怨) they could not understand me.I learned later from a study that this complaint was common among US students with an international TA.It is called the “Oh, no!” syndrome (情绪、举动):“Oh,no! Not another international TA,and not that accent again!’’
So I imitated(模仿)the way native speakers talk and,over time,I made such good progress that American friends started to praise my English as having “almost no accent’’.I took this as a sign of my success.Ever since.people have often mistaken me for someone from many places:the Midwest,the West Coast,China,Japan,South Korea.Most frequently,people think I am from California.
Suddenly,conformity (一致) was no longer a praise:If I talk like an American,am I still Chinese? If I lose my Chinese accent,do I also lose my cultural identity? Am I denying(否认)my past by being absorbed into(沉浸于)a new culture?
Now I realize that a person’s accent is a permanent(永久的)record of their past cultural experience and it is a mark of one’s experience and exposure to different cultures.
As a fourth-year student in the US,I am no longer a nervous foreigner.My nervousness has been replaced by a desire to hold on to my cultural origins.Now I consciously(有意识地)add some Chinese “accent” when I speak.I do not wish to speak “perfect” English because I am proud of who I am.
 
 

My Feeling of Speaking English in America
Time
Supporting details
At the (71) ______
I have to relearn English (72) ______ arriving there, for my pronunciations of words are (73) ______ from native speakers.
My students complained that I couldn’t make myself (74)______.
During my stay
I made great (75) ______ in spoken English by imitating the (76) ______ native speakers talk.
People often (77) ______ me for someone from the Midwest,the West Coast,China, California and so on.  
Now
I think it necessary to keep my (78) ______ origins.
I often add some Chinese “accent” consciously when (79) ______ English because I am (80) ______ of being a Chinese.

查看习题详情和答案>>

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网