题目内容
When I lived in Spain,some Spanish friends of mine decided to visit England by car. Be?fore they left,they asked me for advice about how to find accommodation. I suggested that they should stay at " bed and breakfast" houses, because this kind of accommodation gives a foreign visitor a good chance to speak English with the family. My friends listened to my advice but they came back with some funny stories.
"We didn't stay at 'bed and breakfast' houses," they said. "Because we found that most families were away on holiday.”
I thought this was strange. Finally I understood what had happened. My friends spoke little English and they thought "vacancies" meant "holidays",because the Spanish word for "holi?days" is " vacaciones". So they did not go to the house where the sign outside said " Vacan?cies",which in English means there are free rooms. Then my friends went to the house where the sign said "No Vacancies",because they thought this meant the people who owned the house were not away on holiday. But they found that these houses were all full. As a result, they stayed at hotels!
We laughed about this and about mistakes my friends made in reading other signs. In Span?ish,the word "diversion" means "fun". In English, it means that workmen are repairing the road and that you must take a different road. When my friends saw the word "diversion" on a road sign,they thought they were going to have fun. Instead, the road ended in a large hole.
English people have problems too when they learn foreign languages. Once in Paris when someone offered me some more coffee, I said "Thank you" in French. I meant that I would like some more. However, to my surprise, the coffee pot was taken away!Later I found out that "Thank you" in French means "No,thank you.”
( ) 1. My Spanish friends wanted advice about .
A.learning English
B.finding places to stay in England
C.driving their car on English roads
D.going to England by car
( ) 2. Why didn't the author's friends follow his advice to stay in "bed and breakfast" hou?ses?
A.Because most house owners were away on holiday.
B.Because it was more expensive than expected.
C.Because they confused the two expressions " vacancies" and "vacaciones".
D.Because they confused the two expressions "Vacancies" and "No Vacancies".
( ) 3. If you see a road sign that says "Diversion" in England, you will .
A.fall into a hole
B.have a lot of fun and enjoy yourself
C.find that the road is blocked by crowds of people
D.have to take a different road
( ) 4. I was surprised when the coffee pot was taken away because I .
A.hadn't finished drinking my coffee
B.was expecting another cup of coffee
C.meant that I didn't want any more
D.was never misunderstood
1 ~4 BCDB
A篇文章主要讲述了我的西班牙朋友在找住处时由于把英语单词"vacancies"(有空房) 误认为西班牙语"vacaciones"(外出度假) ,没有找到家庭旅馆的故事。由此说明不同语言的差异。
B细节理解题。由第一段中第二句话可知。此处accommodation指的是"食宿之处"。同时由下文也
1.可知道,因为作者向他的朋友们建议住在bed and breakfast房子中。
2.C深层理解题。作者的西班牙朋友误将英语中的vacancies(有空房) 理解为西班牙语单词vacaciones(在度假中) ,因而没能按作者的建议住进bed and breakfast房子。
3.D逻辑推理题。由第四段中的文字In Eng?lish it means that workmen are repairing the road and that you must take a different road.可知答案。
4.B深层理解题。由最后一段可知英国人说"Thank you."是表明"还想再添点",而法国人用法语说"Thank you."却表明不想再要了。作者不知道这种文化差异,所以他还想要点咖啡的真实意图被误解了。