题目内容
|
解析:
(1) |
这是中国式英语的一个很好的范例。 |
(2) |
这句话是中国式招呼用语的字面翻译,这种逐字翻译破坏了英语的语法结构。 |
(3) |
承接上文。这是标准的美国式的招呼语。 |
(4) |
指作者感到太意外而不相信。 |
(5) |
指使用google搜索引擎来在网上搜索。 |
(6) |
指包含“Long time no see.”这一用语的网页。 |
(7) |
这句话被广泛应用于各种情况下。 |
(8) |
尽管这句话有点不规范。sort of表示程度。 |
(9) |
Microsoft Word是一款常用的文字处理软件。 |
(10) |
该软件建议该句话的语法需要修正。 |
(11) |
此处谈论该句话的来源。 |
(12) |
好莱坞电影人创造了一位著名的中国侦探的形象。 |
(13) |
Chinese wisdom“中国名言,警句”。 |
(14) |
在现实世界中这句话得到广泛的欢迎和使用。 |
(15) |
指原因。thank to“多亏了……;由于……”。 |
(16) |
compare…to…“把……比作……”。 |
(17) |
不同的文化在这个大熔炉中融合。 |
(18) |
指融合以后,各种文化都发生了变化。可以根据下文选出。 |
(19) |
指华人也对这种融合作出了贡献。 |
(20) |
在熔炉中语言通常是首先受到影响的。 |
|