题目内容

1.It is often argued that one of the most common differences between the British and American sense of humour is that Americans don't understand irony (反语).Simon Pegg explores this topic in depth in his article What are you laughing at?He concludes that this statement isn't true and I quite agree with him.
One of the differences seems to be how often both nations use irony.The British use irony on a daily basis,whereas Americans don't.I think Americans understand British irony; what they don't understand is the need to use it so frequently.When Americans use irony they want to tate that they are"only kidding".They feel the need to make a joke more obvious than the British do;maybe this results from a fear of offending people.
I think the differences between the British and American sense of humour arise from a cultural difference between the two.American jokes are more open,a bit like Americans themselves.British jokes,on the other hand,are more reserved (含蓄的).There is usually a hidden meaning.
Certain American comedies have gained huge success in Britain and vice versa (反之亦然).Therefore,although there are differences between both comic styles,there is still an appreciation and understanding of the other sense of humour.Both the British and American versions (版本) of the comedy The Office are hugely successful on both sides of the Atlantic.Both shows have their own cultural differences,yet they describe a lifestyle which both Americans and the British can relate to in a similar way.
21.The writer believes thatD.
A.Americans don't understand irony when communicating with the British
B.the British use irony as well as Americans do in many ways
C.there are huge differences between the British and American sense of humour
D.Americans use less irony because they don't want to offend others
22.According to the text,Americans have no ideaC.
A.when and how to use irony
B.where and why to use irony
C.whether it is necessary to use irony often
D.whether it is easy to understand irony
23.What is the main cause of the differences between the British and American sense of humour?A
A.Culture.
B.Lifetyle.
C.Historical development.
D.Geographical location.
24.The comedy The office is given as an example to show thatB.
A.American comedies have gained more success than those in Britain
B.the British and Americans can understand the same comedy of different forms
C.the same comedy can be performed totally differently in different countries
D.the differences between British and American comedies are becoming greater.

分析 尽管英美人的幽默不同,但这并不影响他们互相欣赏和理解对方的幽默.

解答 21.答案:D 细节理解题.根据第二段可知,因为不想冒犯其他人,美国人更喜欢开直接的玩笑,而不是使用反语,故选D项.
22.答案:C 细节理解题.根据第二段"what they don't understand is the need to use it so frequently."可知,美国人不理解的是否有必要常常使用反语,故选C项.
23.答案:A 细节理解题.根据第三段"I think the differences between the British and American sense of humour arise from a cultural difference between the two.我认为英式幽默和美式幽默的区别在于两者之间的文化差异.可知选A项.
24.答案:B 可知,尽管英美人的幽默感"…although there are differences between both comic styles,there is still an appreciation and understanding of the other sense of humour."不同,但这并不影响他们互相欣赏和理解对方的幽默,故选B项.

点评 本题考查历史文化类阅读理解.这类题材的阅读理解是高考常考的内容,难度适中,考生可以通读全文,了解大意,在此基础上再根据问题结合选项及语境做出正确的选择.

练习册系列答案
相关题目
10.Four schoolchildren from Belgrave,England were out on their bikes on Wednesday evening.Unexpectedly,they saw an elderly man gasping for breath in the street.They tried to call the police and ambulance service,but their phones were not working,due to network problems.
Before the Polish man became unconscious,the children kept him calm while they flagged down(招停),a passing driver.The children used words they had picked up from their Polish classmates to translate the injured man's answer to the driver's questions.Gray,10,and his six-year-old sister,Lily,stayed with the man while Thyus and Owen,both 11,led the ambulance to the spot where he lay.Soon the man was taken to hospital.
The fantastic four children who came to the aid of the elderly man deserve the highest respect for their quick thinking and courage in an emergency situation.They are a credit not only to themselves,but to their families and their school.And it is great to be able to hear such a positive story about young people.
What is not so positive about this story is the fact that several adults apparently walked by without stopping to help.This seeming indifference to an emergency situation is a well-noted phenomenon which psychologists sometimes refer to as"the bystander effect".Research suggests that when a group of people witness an emergency,people are likely to assume that somebody else will  intervene and they feel that the burden of responsibility is lifted from their shoulders.
Perhaps the answer to this sort of thing is to introduce a"Good Samaritan"law.This already exists in France and places a legal responsibility on people who witness an emergency situation to help put as long as they can do so.This certainly seems to remove any doubt about who bears the burden of responsibility for offering assistance-----everybody!
29.In paragraph 3,the author mainlyB
A.shows his great sympathy for the man
B.gives high praise to the four children.
C.offers his special thanks to the driver
D.expresses his anger at several adults
30.What can we learn about the elderly man?A
A.he spoke Polish with the children
B.he fell from his bike and got injured
C.he was taken to hospital by a passing driver.
D.he recovered consciousness in the street
31.The underlined word"intervene"in paragraph 4is closest in meaning toD.
A.be curious    
B.go on     
C.give up       
D.get involved
32.In France,if an emergency happens to someone,A.
A.offering help to him is required by law
B.people have the right to leave the scene
C.others must get permission before helping him
D.the witnesses will be punished if the rescue fails.

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网