题目内容
When we talk about a bad man, we like to call him a “wolf”. But is it really true that the wolf stands for devil and ugliness?
Have you read the book “The Wolf Totem” by a famous writer Jiang Rong, which tells the story of the relationship between wolves and human beings? Have you ever 1 the wolves' world? If you had, you would 2 the wolves. In the book, wolves are heroes on the large grassland. They know more about 3 than humans. They can attack lambs without disturbing their mothers. They also know how to 4full use of the shape of land to 5 sheep. I believe that if wolves were humans, they would be 6 experts good at fighting.
The wolf is a kind of special creature that can deeply understand 7.Each wolf serves its group with its heart and soul. A 8 wolf has little power, but a pack of wolves 9 nothing. All the wolves obey the rules. 10 they are defeated, they run away together. It is their teamwork 11 makes wolves powerful.
The wolves also have great self respect and won't 12 to anyone. The writer, who wrote the book “The Wolf Totem”, 13 stole a one-month-old baby wolf and raised it very carefully. To his 14, he found the little wolf still wanted to go back with 15 wolves. He bit through the iron chain that limited him. The wolf was 16 and he never gave in, fighting 17 his death. The little wolf died as a glorious fighter.
I was shocked by this kind of 18wolves are one of the most respected creatures on the earth. I want everyone to look at wolves in a 19 way. They are our teachers. They show us how to survive and 20in this not simple but dangerous world. Please honor the wolves, please honor all these heroes of nature!
1.A.thought about B.walked into C.talked about D.cared for
2.A.hunt B.admire C.draw D.watch
3.A.space B.spot C.food D.survival
|
5.A.fight B.avoid C.trap D.discover
6.A.special B.imaginative C.outstanding D.creative
7.A.operation B.teamwork C.lifestyle D.control
8.A.single B.brave C.lonely D.fair
9.A.fight B.struggle C.fear D.fail
10.A.As for B.As though C.Even so D.Even if
11.A.what B.he C.that D.one
12.A.turn in B.give in C.take in D.break in
13.A.once B.just C.soon D.only
14.A.satisfaction B.disappointment C.pleasure D.sorrow
15.A.rest B.others C.another D.the other
16.A.proud B.satisfied C.willing D.eager
17.A.until B.although C.before D.unless
18.A.selflessness B.self-confidence C.self-respect D.self-protection
19.A.curious B.different C.strange D.humorous
20.A.walk B.hand C.get D.succeed
1—5 ABDDC 6—10 CBACD 11—15 CBABD 16—20 AACBD
请认真阅读下面短文,并根据所读内容在文章后表格中的空格里填入最恰当的单词。
注意:每空一词。
Most people who travel from China to the US find that,despite having studied English for years,they have to “re—learn” it upon arriving.
Words that we learned in English classes are not pronounced the same way here.To truly be part of the “melting pot”,fluency(流利)in English is not enough.You need an accent to stand out.
When I first came to the US for graduate school,1 was a nervous foreigner.I felt so out of place that I wanted to hide everything about me that was “different”.To talk like an American became one of my goals.
During my first term as a teaching assistant(TA),my students complained(抱怨) they could not understand me.I learned later from a study that this complaint was common among US students with an international TA.It is called the “Oh, no!” syndrome (情绪、举动):“Oh,no! Not another international TA,and not that accent again!’’
So I imitated(模仿)the way native speakers talk and,over time,I made such good progress that American friends started to praise my English as having “almost no accent’’.I took this as a sign of my success.Ever since.people have often mistaken me for someone from many places:the Midwest,the West Coast,China,Japan,South Korea.Most frequently,people think I am from California.
Suddenly,conformity (一致) was no longer a praise:If I talk like an American,am I still Chinese? If I lose my Chinese accent,do I also lose my cultural identity? Am I denying(否认)my past by being absorbed into(沉浸于)a new culture?
Now I realize that a person’s accent is a permanent(永久的)record of their past cultural experience and it is a mark of one’s experience and exposure to different cultures.
As a fourth-year student in the US,I am no longer a nervous foreigner.My nervousness has been replaced by a desire to hold on to my cultural origins.Now I consciously(有意识地)add some Chinese “accent” when I speak.I do not wish to speak “perfect” English because I am proud of who I am.
My Feeling of Speaking English in America | |
Time | Supporting details |
At the (71) ______ | I have to relearn English (72) ______ arriving there, for my pronunciations of words are (73) ______ from native speakers. |
My students complained that I couldn’t make myself (74)______. | |
During my stay | I made great (75) ______ in spoken English by imitating the (76) ______ native speakers talk. |
People often (77) ______ me for someone from the Midwest,the West Coast,China, California and so on. | |
Now | I think it necessary to keep my (78) ______ origins. |
I often add some Chinese “accent” consciously when (79) ______ English because I am (80) ______ of being a Chinese. |
请认真阅读下面短文,并根据所读内容在文章后表格中的空格里填入最恰当的单词。
注意:每空一词。
Most people who travel from China to the US find that,despite having studied English for years,they have to “re—learn” it upon arriving.
Words that we learned in English classes are not pronounced the same way here.To truly be part of the “melting pot”,fluency(流利)in English is not enough.You need an accent to stand out.
When I first came to the US for graduate school,1 was a nervous foreigner.I felt so out of place that I wanted to hide everything about me that was “different”.To talk like an American became one of my goals.
During my first term as a teaching assistant(TA),my students complained(抱怨) they could not understand me.I learned later from a study that this complaint was common among US students with an international TA.It is called the “Oh, no!” syndrome (情绪、举动):“Oh,no! Not another international TA,and not that accent again!’’
So I imitated(模仿)the way native speakers talk and,over time,I made such good progress that American friends started to praise my English as having “almost no accent’’.I took this as a sign of my success.Ever since.people have often mistaken me for someone from many places:the Midwest,the West Coast,China,Japan,South Korea.Most frequently,people think I am from California.
Suddenly,conformity (一致) was no longer a praise:If I talk like an American,am I still Chinese? If I lose my Chinese accent,do I also lose my cultural identity? Am I denying(否认)my past by being absorbed into(沉浸于)a new culture?
Now I realize that a person’s accent is a permanent(永久的)record of their past cultural experience and it is a mark of one’s experience and exposure to different cultures.
As a fourth-year student in the US,I am no longer a nervous foreigner.My nervousness has been replaced by a desire to hold on to my cultural origins.Now I consciously(有意识地)add some Chinese “accent” when I speak.I do not wish to speak “perfect” English because I am proud of who I am.
My Feeling of Speaking English in America | |
Time | Supporting details |
At the (71) ______ | I have to relearn English (72) ______ arriving there, for my pronunciations of words are (73) ______ from native speakers. |
My students complained that I couldn’t make myself (74)______. | |
During my stay | I made great (75) ______ in spoken English by imitating the (76) ______ native speakers talk. |
People often (77) ______ me for someone from the Midwest,the West Coast,China, California and so on. | |
Now | I think it necessary to keep my (78) ______ origins. |
I often add some Chinese “accent” consciously when (79) ______ English because I am (80) ______ of being a Chinese. |
请认真阅读下面短文,并根据所读内容在文章后表格中的空格里填入最恰当的单词。
注意:每空一词。
Most people who travel from China to the US find that,despite having studied English for years,they have to “re—learn” it upon arriving.
Words that we learned in English classes are not pronounced the same way here.To truly be part of the “melting pot”,fluency(流利)in English is not enough.You need an accent to stand out.
When I first came to the US for graduate school,1 was a nervous foreigner.I felt so out of place that I wanted to hide everything about me that was “different”.To talk like an American became one of my goals.
During my first term as a teaching assistant(TA),my students complained(抱怨) they could not understand me.I learned later from a study that this complaint was common among US students with an international TA.It is called the “Oh, no!” syndrome (情绪、举动):“Oh,no! Not another international TA,and not that accent again!’’
So I imitated(模仿)the way native speakers talk and,over time,I made such good progress that American friends started to praise my English as having “almost no accent’’.I took this as a sign of my success.Ever since.people have often mistaken me for someone from many places:the Midwest,the West Coast,China,Japan,South Korea.Most frequently,people think I am from California.
Suddenly,conformity (一致) was no longer a praise:If I talk like an American,am I still Chinese? If I lose my Chinese accent,do I also lose my cultural identity? Am I denying(否认)my past by being absorbed into(沉浸于)a new culture?
Now I realize that a person’s accent is a permanent(永久的)record of their past cultural experience and it is a mark of one’s experience and exposure to different cultures.
As a fourth-year student in the US,I am no longer a nervous foreigner.My nervousness has been replaced by a desire to hold on to my cultural origins.Now I consciously(有意识地)add some Chinese “accent” when I speak.I do not wish to speak “perfect” English because I am proud of who I am.
My Feeling of Speaking English in America |
|
Time |
Supporting details |
At the (71) ______ |
I have to relearn English (72) ______ arriving there, for my pronunciations of words are (73) ______ from native speakers. |
My students complained that I couldn’t make myself (74)______. |
|
During my stay |
I made great (75) ______ in spoken English by imitating the (76) ______ native speakers talk. |
People often (77) ______ me for someone from the Midwest,the West Coast,China, California and so on. |
|
Now |
I think it necessary to keep my (78) ______ origins. |
I often add some Chinese “accent” consciously when (79) ______ English because I am (80) ______ of being a Chinese. |
完形填空。 | ||||
It was five minutes before midnight. "They should be home any time," Cindy thought as she finished the last touches on the chocolate cake she was 1 . The cake didn't taste 2 because she had run out of sugar. The kitchen was in a mess (杂乱). Imagine a huge blender filled with all the things for making a chocolate cake. Now the blender is turned 3 . High speed. Without the lid. Do you get the idea? But Cindy wasn't thinking about the kitchen. She was 4 for her parents to return so that she could present her gift. She turned off the 5 and waited excitedly in the dark. At last she saw the car headlights flashing and heard the key going into the front 6 . Her parents tried to come in 7 . Cindy suddenly turned on the light and laughed loud, "Ta-daaa!" She 8 to the kitchen table, where the poor chocolate cake stood. But her mother's eyes never made it all the way to the table. "Just look at this mess!" "But Mom, I was only …" "Clean the 9 first thing in the morning!" "Honey," Cindy's father said gently, "take a look at the table." "I know-it's a mess," his wife said 10 . "The whole kitchen is a 11 ." She stormed up the stairs. For a few moments Cindy and her father stood silently, 12 knowing what to say. Finally she looked up at him, her eyes red. "She never saw the cake," she said. From time to time we all allow ourselves to be 13 to subjects of long-term importance by something that seems awfully important right now-but isn't. Muddy shoes, lost lunch money and untidy kitchens are troublesome but what's a little mud compared to a child's 14 ? There are times when we really need to see the mess in the kitchen, and times when we only need to see the 15 . | ||||
|