题目内容
【题目】The Silk Road linked ancient Rome and【1】(distance) China. It was once the greatest network of trade routes on earth, along【2】 traveled precious goods, such as silk and gold, as well as revolutionary new ideas.
In time it【3】(begin) to decline. The traffic slowed, the merchants left and【4】(final) its towns disappeared beneath the desert sands to be forgotten for a thousand years; however tales grew up of【5】(lose) cities filled with treasures and evil spirits guarded them. In the early years of the last century foreign explorers started to look into these stories and very soon an international race started for the art treasures of the Silk Road. Huge wall paintings, sculptures and priceless antiques were carried away by【6】 ton, and today【7】(exhibit) in the museums of a dozen countries.
Contrary【8】the destroyers, China is trying to bring back the ancient concept of the Silk
Road. Aiming【9】(carry) forward the spirit of peace, cooperation, openness and inclusiveness (包容) for shared benefits through concrete projects, the New Silk Road has already received a warm response from more than 60 countries and a number of international【10】( organize).
【答案】
【1】distant
【2】which
【3】began
【4】finally
【5】lost
【6】the
【7】are exhibited/ are being exhibited
【8】to
【9】to carry
【10】organizations
【解析】
本文为记叙文。丝绸之路把古罗马和遥远的中国连接起来,它曾经是世界上最伟大的贸易路线网,沿途进行珍贵的货物贸易,如丝绸和黄金,以及革命的新思想的传播。最后衰落并消失在沙漠中。现在中国正试图恢复古老的丝绸之路。“新丝绸之路”已被60多个国家和一些国际友邦组织的热烈响应,以“和平、合作、开放、包容”的精神,共享利益。
【1】考查形容词。丝绸之路把古罗马和遥远的中国连接起来。文中的名词distance用于修饰名词 China,修饰名词要用形容词,故用其形容词distant。
【2】考查定语从句的引导词。它曾经是世界上最伟大的贸易路线网,沿着这条路,丝绸和黄金等珍贵物品进行贸易以及革命性的新思想的传播。分析句子可知,本句中the greatest network of trade routes 后面被一个定语从句修饰,而贸易线在定语从句中作介词along的宾语,故填which。
【3】考查谓语动词的时态。随着时间的推移,它开始衰落了。根据语境可知,过去衰落了,故用过去时began 。
【4】考查副词。交通放慢了,商人们离开,最后它的城镇消失在沙漠之下,被遗忘了一千年。分析句子可知,本句中的形容词final在句子中做状语,因此要用副词finally 。
【5】考查形容词词作定语。然而,传说中失落的城市充满了宝藏,邪恶的精灵守护着它们。动词lose在句中修饰名词cities,意为“失落的”,所以要用形容词lost。
【6】考查冠词。巨大的壁画、雕塑和无价的古董被一吨一吨的运走。by the ton,意为“按吨,一吨一吨地“,故填the。
【7】考查谓语动词的时态及语态。巨大的壁画、雕塑和无价的古董被一吨吨的运走,今天正在十几个国家的博物馆展览。根据时间today,可知要用一般现在时或现在进行时,而这些无价之宝被展览,表被动,故要填are exhibited/或are being exhibited 。
【8】考查固定搭配。与破坏者相反,中国试图恢复古代丝绸的理念。contrary to …为固定搭配,意为”与….相反”,因此填to。
【9】考查固定搭配。aim to do sth,为固定搭配,意为“旨在…,目的是….”,因此本空要填to carry。
【10】考查名词。新丝绸之路已经收到来自60多个国家和一些国际组织的热烈回应。分析句子成分可知,本句中的动词organize 前被形容词international修饰,可知要用名词形式,而二者又被a number of “许多的,大量的”修饰,所以要用名词的复数形式organizations。