ÌâÄ¿ÄÚÈÝ
¡¾ÌâÄ¿¡¿£¨ÌâÎÄ£©¼Ù¶¨Ó¢Óï¿ÎÉÏÀÏʦҪÇóͬ×ÀÖ®¼ä½»»»ÐÞ¸Ä×÷ÎÄ£¬ÇëÄãÐÞ¸ÄÄãͬ×ÀдµÄÒÔÏÂ×÷ÎÄ¡£ÎÄÖй²ÓÐ10´¦ÓïÑÔ´íÎó£¬Ã¿¾äÖÐ×î¶àÓÐÁ½´¦£¬Ã¿´¦´íÎó½öÉæ¼°Ò»¸öµ¥´ÊµÄÔö¼Ó¡¢É¾³ý»òÐ޸ġ£
Ôö¼Ó£ºÔÚȱ´Ê´¦¼ÓÒ»¸ö©×Ö·ûºÅ£¨¡Ä£©£¬²¢ÔÚÆäÏÂÃæд³ö¸Ã¼ÓµÄ´Ê¡£
ɾ³ý£º°Ñ¶àÓàµÄ´ÊÓÃбÏߣ¨\£©»®µô¡£
Ð޸ģºÔÚ´íµÄ´ÊÏ»®Ò»ºáÏߣ¬²¢ÔڸôÊÏÂÃæд³öÐ޸ĺóµÄ´Ê¡£
×¢Ò⣺1.ÿ´¦´íÎó¼°ÆäÐ޸ľùÏÞÒ»´Ê¡£
2.Ö»ÔÊÐíÐÞ¸Ä10´¦£¬¶àÕߣ¨´ÓµÚ11´¦Æ𣩲»¼Æ·Ö¡£
I¡¯m glad to write to you. It is near a month since you had left our hospital. I¡¯m still worried about you. How are you get along these days? I think you may be much better now, but I¡¯d better have a good rest and take good care of yourselves since you are sixty-year-old man. I still remember those days which you helped me to my English. With your help, I make good progress. But to my regret, my English remains very poor though I have made good use of my time. Can you give me some advices on it?
Yours,
Li Hua
¡¾´ð°¸¡¿
¡¾½âÎö¡¿
1. ÕâÌâÓÃnearlyÐÞÊÎbe¶¯´Ê¡£
2.È¥µôhad£¬ÒòΪsinceºóÃæ½Ó¹ýȥʱ
3 ʱ̬´íÎó£¬Ó¦¸ÃÓýøÐÐʱ¡£
4 Ó¦¸ÃÊÇ£ºÄã×îºÃYou¡¯d better
5.yourselfÊÇÄã×Ô¼º£¬ÒòΪ˵ÊÇ´úָǰÃæµÄÄ㣬²»ÊÇÄãÃÇ¡£
6 manÊÇ¿ÉÊýÃû´Ê£¬µ¥ÊýÒª¼Ó²»¶¨¹Ú´Ê
7.whenÒýµ¼¶¨Óï´Ó¾ä£¬ÐÞÊÎthose days
8.help sb with sth¡°°ïÖúijÈËijÊ¡±
9.È¡µÃ½ø²½ÊÇÒѾ·¢ÉúÁË£¬Óùýȥʱ
10.to my regret¡°Ê¹Ä³ÈËÒź¶µÄÊÇ¡±