题目内容

A Korean survey shows that shopping cart handles are the most bacteria-carrying items among some ________used objects.


  1. A.
    relatively
  2. B.
    ordinarily
  3. C.
    frequently
  4. D.
    sincerely
C
试题分析:考查副词:A. relatively相对地, B. ordinarily普通地C. frequently频繁地D. sincerely真诚地,句意:一个韩国调查表明,在经常使用的物品中购物车把手是携带细菌最多的东西。选C。
考点:考查副词辨析
点评:副词的词义辨析要放在上下文的语境中进行,同时要注意副词的固定搭配。
练习册系列答案
相关题目

Whether you will be a doctor or a police officer in the future, there’s a teacher in your life. They teach you and help you know who you are? Of course, you want to thank them.
Teachers’ Day is the perfect chance for students around the world to thank their teachers. The festival falls on different days in different countries.
In China, Teachers’ Day is on September 10. But in the US, teachers have a whole week to celebrate. Teacher Appreciation Week is in the first full week of May every year. Kids used to bring apples for their teachers because apples are healthy. Now, they bring gifts with pictures of apples, such as cups, picture frames(框架) and teddy bears. Some students also make DIY gifts for their teachers. During the week, school clubs often offer teachers a free breakfast of coffee and pastries.
The South Korean Teachers’ Day is on May 15. Many students offer flowers to their teachers. Another traditional gift is a card. Thousands of students prepare personalized cards and give them to their favorite teachers.
Although different countries have different Teachers’ Days, there’s one day for the whole world to honor teachers. On October 5 of every year, over 100 countries, such as Canada and the Philippines, express their thanks by celebrating World Teachers’ Day. UNESCO started the day in 1994. It wants to remind people of the importance of teaching.
Only you can make a card like this one
A fingerprint (指纹) card is a good gift on Teachers’ Day
You will need:
●Card
●Pen
●Colorful ink
1. Press your ink-covered finger on a clean card.
2. Use a pen to make your fingerprint into an animal or a robot.
3. Write words like “you are a wonderful teacher,” or “thank you for teaching me” on the card.
Some thank-you notes for great teachers
1. I am lucky to have the best teacher in this world. Wherever I may go in my life, I will always remember that I had an excellent guide...You.
2. You are not only my teacher; you are my friend. I will always be grateful to you for your support and kindness.
【小题1】According to the passage, apples used to be a good choice of gifts for Teachers’ Day because     .

A.students want to wish their teacher good health
B.apples are in season on Teachers’ Day
C.students want to wish their teacher success
D.apples are sweet and cheap
【小题2】More than 100 countries celebrate World Teacher’s Day on         .
A.October 5B.May 15C.September 10D.May 5
【小题3】During the Teacher Appreciation Week in the US, school clubs often provide teachers with_____________.
A.a movie ticket B.a free breakfastC.a beautiful card D.a free trip
【小题4】The part of “Only you can make a card like this one” is to tell the readers           .
A.where to order a beautiful card
B.how to make a meaningful DIY card
C.what kind of gift is best for teachers
D.how to order a teacher’s card online

The porter brings your bags to your room and helpfully explains all you want to know. Then he points to the phone and says, “If there's anything else you need, just call.” All this time you have been thinking one thing, “How much should I tip(付小费) him?” To make your next trip a little easier, here's a guide to tipping across some Asian countries.
Bangkok
In general, the more Westernized the place is, the more likely you will be expected to leave a tip. Some top-end restaurants will add a 10% service charge to the bill. If not, waiters will appreciate you tacking on(附加) the 10% yourself. However, if you're eating at a lower-end(低档的) restaurant a tip is not necessary. If you're staying at one of Bangkok's many five-star hotels, expect to tip the porter 20 to 50 baht(泰国货币单位), depending on how many bags you have. Taxis are now metered in Bangkok. Local custom is to round the fare(车费) up to the nearest five baht.
Hong Kong
Tipping is customary in this money-mad metropolis(大都市). Most restaurants add a 10% service charge to the bill, but the extra money often ends up in the pocket of the owner. If the service is good, add another 10% to the bill, up to HK $100 in an especially nice restaurant. For HK $10 hotel porters should do it at all but the nicest hotels where a new HK $20 bill may be more acceptable. When in a taxi, round up(凑整数) to the nearest dollar.
Kuala Lumpur
Tipping in Malaysia is limited to the expensive Westernized hotels, which often add a 10% service charge to your meal or hotel room. If you are at a hotel restaurant, expect a 10% service charge. But at local restaurants, there's no need to add a tip. At five-star hotels, one or two ringgit(马来西亚货币单位) will content a porter. At lower-end buildings don't feel you have to tip. Like Bangkok, many taxis are now metered so you can just round up to the nearest ringgit.
Seoul
Tipping is not part of Korean culture, although it has become a matter of course in international hotels where a 10% service charge is often added. If you're at a Korean barbecue joint(烧烤处), there's no need to add anything extra. But a nice Italian restaurant may require a 10% contribution. If you're at a top-end hotel, so expect to pay 500~1 000 won per bag. Taxi drivers don't accept a tip. Keep the change for yourself.
【小题1】In which of the following cities is it unnecessary to tip the taxi-drivers?

A.Bangkok.B.Hong Kong.C.Seoul..D.Kuala Lumpur
【小题2】Which of the following is NOT the unit of money?
A.BahtB.Charge.C.Won. D.Ringgit.
【小题3】From the text, we can infer tipping comes from _______.
A.the westB.Hong KongC.Asian countriesD.Bangkok
【小题4】If you stay at a five-star hotel in Kuala Lumpur, how much will you pay the porter at least?
A.one ringgit. B.10% of service chargeC.half a ringgit. D.two ringgit.
【小题5】The writer seems _______.
A.to give the readers some advice on how to tip B.to tell the readers how to travel
C.to ask the readers to go on a travel to Asian citiesD.to make the trip more pleasant

出国游有许多需要注意的事项。而付小费是很多国家的普遍现象。由于文化习俗的差异,不同的国家、不同的地区做法不尽相同。以下A、B、C、D、E和F是对亚洲一些城市给付小费的介绍,选出符合编号描述的选项。选项中有一项是多余选项。
【小题1】 Most expensive restaurants will add a 10% service charge to the bill.
【小题2】Though tipping is not allowed, people who have served you accept tips in a certain way.
【小题3】Culturally, tipping is unnecessary, but customers sometimes pay service charge when checking out.
【小题4】 If you want to get loyal service, you should give a tip more than 10%.
【小题5】You ae not expected to pay tips at a low class hotel.
A
Bangkok (曼谷) There are no established rules of tipping in Bangkok, capital of Thailand. Some places expect it; others don’t. In general, the more westernized the place is, the more likely you’ll be expected to leave a tip.
Restaurants: Some expensive restaurants will add a 10% service charge to the bill. If not, waiters will appr eciate your increasing by 10% yourself. However, if you’re eating at a cheap eatery, a ti is not necessary.
Porters: At Bangkok’s many five-star hotels, you’re expected to tip the porter 20 to 50 baht(铢), depending on how many bags you have.
Taxis: Taxis are now metered in Bangkok, so there’s no bargaining over your fare. The local custom is to round the fare up to the nearest five baht.
B
Jakarta (雅加达)  Tipping is not part of the Indonesian culture, but international influences have turned some westernized palms upward in search of a few extra rupiah (卢比).
Restaurants: A 10% service charge is added at most high-end restaurants. At moderately priced restaurants, 5,000 rupiah should do it---if the service is superb, add an extra 1,000 rupiah or so.
Porters: Pay a few hundred rupiah for each bag.
Taxis: Most drivers will automatically round up to the next 500 rupiah. Some will claim they have no change and will bleed you for more. Don’t accept anything more than a 1,000-rupiah increase.
C
Kuala Lumpur (吉隆坡)  Like Indonesia, tipping in Malaysia is only common in the expensive westernized joints, which often add a 10% service charge to your meal or hotel bill.
Restaurants: If you are at a hotel restaurant, expect a 10% service charge or add the same amount yourself. But at local stalls, there’s no need to add a tip.
Porters: At five-star hotels, one or two ringgit(林吉特) will be enough. At low-end establishments, you are not forced to tip.
Taxis: Many taxis are now metered, so you can just round up to the nearest ringgit. In unmetered taxis, expect a session of hard bargaining for the ride.
D
Manila (马尼拉)  Tipping is common in Manila, the Philippines, and anything above 10% will gain you long-lasting loyalty.
Restaurants: Even if a service charge is included, it is a custom to add another 5%-10% to the bill.
Porters: Service in top hotels is good and should be rewarded with 20% pesos(比索) per bag.
Taxis: Most taxis are metered, and rounding up to the next five pesos is a good rule of taking taxis.
E
Seoul  Tipping is not part of the Korean culture, although it has become a rule in international hotels where a 10% service charge is often added.
Restaurants: If you are at a Korean barbecue (烧烤店), there’s no need to add anything extra. But a luxury Italian restaurant may require a 10% service charge.
Porters: If you are at a top-end hotel, international standards apply, so expect to tip 500-1,000 won per bag.
Taxis: Drivers don’t expect a tip, so unless you’re feeling remarkably generous, keep the change for yourself.
F
Singapore City  According to government rules in the Lion City, tipping is a no-no. It’s basically outlawed at Changi Airport and officials encourage tourists to neglect the 10% service charge that many high-end hotels add to the bill.
Restaurants: Singaporeans tend not to leave tips, especially at the outdoor eateries. Nicer restaurants do sometimes charge a 10% service fee, but there’s no need to supplement that.
Porters: Hotel staff are the one exception to the no-tipping rule. As a general guide, S$1 would be enough for baggage-lugging service.
Taxis: Drivers don’t expect tips, but they won’t refuse if you want to round up the fare to the next Singaporean dollar.

In a few years, you might be able to speak Chinese, Korean, Japanese, French, and English

— and all at the same time. This sounds incredible, but Alex Waibel, a computer science professor at US’s Carnegie Mellon University (CMU) and Germany’s University of Karlsruhe, announced last week that it may soon be reality. He and his team have invented software and hardware that could make it far easier for people who speak different languages to understand each other.

One application, called Lecture Translation, can easily translate a speech from one language into another. Current translation technologies typically limit speakers to certain topics or a limited vocabulary. Users also have to be trained how to use the programme.

Another prototype(雏形机) can send translations of a speech to different listeners depending on what language they speak. “It is like having a simultaneous translator right next to you but without disturbing the person next to you,” Waibel said.

Prefer to read? So-called Translation Glasses transcribe(转录) the translations on a tiny liquid-crystal(液晶) display(LCD) screen.

Then there’s the Muscle Translator. Electrodes capture the electrical signals from facial muscle movements made naturally when a person is mouthing words. The signals are then translated into speech. The electrodes could be replaced with wireless chips implanted in a person’s face, according to researchers.

During a demonstration held last Thursday in CMU’s Pittsburgh campus, a Chinese student named Stan Jou had 11 tiny electrodes attached to the muscles of his cheeks, neck and throat. Then he mouthed — without speaking aloud — a few words in Mandarin(普通话) to the audience. A few seconds later, the phrase was displayed on a computer screen and spoken out by the computer in English and Spanish: “Let me introduce our new prototype.”

This particular gadget(器械),when fully developed, might allow anyone to speak in any number of languages or, as Waibel put it, “to switch your mouth to a foreign language”. “The idea behind the university’s prototypes is to create ‘good enough’ bridges for cross-cultural exchanges that are becoming more common in the world,” Waibel said.

With spontaneous(自发的) translators, foreign drivers in Germany could listen to traffic warnings on the radio, tourists in China could read all the signs and talk with local people, and leaders of different countries could have secret talks without any interpreters there.

1. Which of the following statements is not TRUE?

A. A lecture translation can translate what you said into other languages easily.

B. There is no Muscle Translator in the world now.

C. Muscle Translators can translate what you think into speech if you just move your mouth.

D. The spontaneous translators will help us a lot.

2.. What kind of equipment is NOT mentioned in this passage?

A. Lecture Translation.                       

B. Muscle Translator.

C. Multiple Translator.                       

D. Translation Prototype.

3... What’s the final destination of inventing the language translators?

A. To make cultural exchanges between different countries easier.

B. To help students learn foreign languages more easily.

C. To make people live in foreign countries more comfortably.

D. To help people learn more foreign languages in the future.

4... What can be inferred from the seventh paragraph?

A. The translator is so good that it can translate any language into the very language you need.

B. The translator is becoming more and more common in the world as a bridge.

C. With the help of the translator, you only need to open your mouth when you want to say something without saying the exact words at all.

D. The translator needs to be improved before being put into market.

5.. Where can this passage probably be excerpted from?

A. A newspaper.                      

B. A magazine on science.

C. A fairy tale.                          

D. A scientific fantasy book.

 

 

When former American President Bill Clinton traveled to South Korea to visit President Kim Young Sam, he repeatedly referred to the Korean president’s wife as Mrs.Kim.By mistake, President Clinton’s advisers thought that Koreans have the same naming customs as the Japanese.Clinton had not been told that, in Korea, wives keep their family names.President Kim Young Sam’s wife was named Sohm Myong Suk.Therefore, she should be addressed(称谓)as Mrs.Sohn.

         President Clinton arrived in Korea directly after leaving Japan and had not changed his culture gears.His failure to follow Korean customs gave the impression that Korea was not as important to him as Japan.

         In addition to Koreans, some Asian husbands and wives do not share the same family names.This practice often puzzles English-speaking teachers when talking with a pupil’s parents.They become puzzled about the student’s correct last name.Placing the family name first is common among a number of Asian cultures.

         Mexican naming customs are different as well.When a woman marries, she keeps her family name and adds her husband’s name after the word de (of).This affects how they fill in forms in the United States.When requested to fill in a middle name, they generally write the father’s family name.But Mexicans are addressed by the family name of the mother.This often causes puzzlement.

         Here are a few ways to deal with such difficult situations: don’t always think that a married woman uses her husband’s last name.Remember that in many Asian cultures, the order of first and last names is reversed. Ask which name a person would prefer to use.If the name is difficult to pronounce, admit it, and ask the person to help you say it correctly.

63.The story of Bill Clinton is used to            .                                                               

         A.improve US Kotean relations                                 B.introduce the topic of the text

         C.describe his visit to Korea                             D.tell us how to address a person

64.The word “gears” in paragraph 2 is closest in meaning to           .                     

         A.action plans                                                               B.naming customs

    C.travel maps                                                                D.thinking patterns

65.When a woman marries in Koreas, she            .                                                     

         A.continues to use her family name                        B.uses her husband’s given name

   C.shares her husband’s family name                        D.adds her husband’s given name to hers

66.To address a married woman properly, you’d better           .                                        

    A.use her middle name                                                   B.use her husband’s first name

         C.ask her which name she likes                                D.change the order of her names

 

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网