题目内容
【题目】Qigong, 【1】(call) “Life Energy Cultivation” in China, is a practice of focusing on breath, movement, and awareness for exercise, and healing(愈合). If you have taken Chinese lessons, you must be familiar with Confucius, according to 【2】qigong provides a means to become a Junzi(gentleman) through awareness of morality. Taoism considers qigong to be able to provide a way to achieve spiritual improvement. Qigong is【3】(traditional) viewed as a practice to balance qi (inner life energy), which is now practiced throughout China and worldwide. 【4】a form of gentle exercise, qigong is made up of movements that are typically repeated, strengthening the body. Qigong 【5】(believe) to help develop human potential, allow access to higher degrees of awareness, and awaken【6】(one) “true nature”.
What makes qigong special is that it can be done 【7】(lie), sitting , or standing; thus it is 【8】(access) for disabled persons, seniors, and people recovering from injuries. As a healing art, qigong practitioners focus on prevention and self-healing, which has been widely used in China as part of traditional Chinese medicine, and is included in the curriculum of Chinese【9】(university). Besides, qigong is practiced for self-cultivation as a means to get rid of 【10】complexity of the earth.
【答案】
【1】 called
【2】 whom
【3】 traditionally
【4】 As
【5】 is believed
【6】 one’s
【7】 lying
【8】 accessible
【9】 universities
【10】 the
【解析】本文介绍了中国气功。
【1】句意:气功在中国被叫做“生命力量的培养”。根据与主语是被动关系,故此处用过去分词做后置定语。
【2】此处Confucius是先行词,指人,在后面的定语从句中作according to的宾语,to是介词,故填whom。
【3】副词修饰动词,故填traditionally。
【4】句意:作为一种轻度操练形式。此处填介词As,表“作为”。注意大写开头。
【5】此处Qigong和believe之间是被动关系,根据句意可知用一般现在时态的被动语态,故填is believed。
【6】句意:气功被认为能开发人的潜能,容许获得更高程度的意识,唤起一个人的真正本性。用形容词性的物主代词修饰名词,故填one’s。
【7】根据后面的sitting , or standing可知,此处是并列关系,故填lying。
【8】be动词后面用形容词作表语,故填accessible。
【9】句意:被包括在中国大学的课程里。不只一所大学,故此处用名词复数,故填universities。
【10】句意:气功作为一种修身养性的方法可以摆脱人世间的复杂性。此处表示特指,故填the。