题目内容

用英语翻译下列句子,要求每个句子符合英语语意。

注意:1.句子的语态时态错误扣1.5分。

2.主要词语错误扣1---2分。

3.句型结构错误或主要词语错误导至句意不清楚不给分。

1.信不信由你,地理位置在形成方言方面起着重要作用。

2.我不知道你用英语与外国人交流是否有困难。

3.Tom和 Mary相爱三年了,并且他们相处的非常好。

4.在20世纪90年代,中国人比以往任何时候都更加广泛地利用英语。

5.我姐姐一旦下定决心,我们不得不向她屈服。

 

【答案】

1.Believe it or not, geography also plays an important part/role in making dialects.

2.I wonder/I want to know if you have any difficulty/trouble (in) communicating with the foreigners in English.

3.Tom and Mary have been in love with each other for 3 years and they are getting along very well (with each other).

4.In the 1990s,Chinese people make use of wider English than ever before.

5.Once my sister has made up her mind, we have to give in to her.

【解析】

1.固定词组Believe it or not在句中作插入语.固定词组plays an important part/role in在…中起作用。

2.固定词组have some difficulty in doing sth做某事有困难。

3.固定词组be in love with sb与sb相爱;get along well with与…相处

4.固定词组make use of利用。

5.固定词组make up one’s mind下定决心;give in to sb向某人屈服。

 

练习册系列答案
相关题目

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网