题目内容
3. So don’t be surprised if you never encounter some of the expressions that still appear in school textbooks,and next time you hear somebody using a strange word you haven’t heard before,you can comfort yourself that there may well be a native speaker somewhere who doesn’t know it either.
[句子分析]
[译文]
3. [分析]此句由and连接的两个并列分句组成。句子的框架是:…don't be surprised if you -" , and next time... , you can comfort yourself that…-在前一个分句中,主句是don't be surprised,从句是if引导的条件状语从句,其中的that作关系代词,引导定语从句修饰其前的名词expressions在后一个分句中,next time是时间状语,其后是一个省去关系副词 when的定语从句,修饰限定next time;主句you can comfort yourself that - who -中的that引导宾语从句,作comfort的宾语,后面的who是关系代词,引导定语从句,修饰限定a native speaker”
[译文]因此,如果在教科书里碰到一些你从未见过的词组,你不必惊讶。如果下次你听到有人用一个你以前从未听到过的新词,你可以安慰自己说,很可能讲英语的本地人也不认识这个词呢。