ÌâÄ¿ÄÚÈÝ
Shang RongjieÊÇÎÒ¹úäÈËרÓüÆËã»ú·½ÃæµÄһλר¼Ò£¬Çë¸ù¾ÝÏÂÃæµÄÌáʾ£¬ÓÃÓ¢ÓïÐðÊöËûµÄһЩÇé¿ö¡£
1. ËûÔø¾Í¶ÁÓÚ¹ú¼Ê¹ØϵѧԺ£¨Institute of International Relations£©,ѧϰӢÎÄ£¬1967Äê±ÏÒµ£¬28Ëêʱ²»ÐÒÑÛ¾¦Ê§Ã÷¡£
2. ËûÏÖÔÚÔÚÖйúäÎijö°æÉ磨the China Braille Publishing House£©¹¤×÷¡£³ö°æÉçÔÚ±±¾©Î÷Äϲ¿£¬´ÓËûµÄ¼Òµ½³ö°æÉ磬;Öе¹Á½´Î³µ¡£
3. Ëû¿á°®ÔĶÁ£¬µ«ººÓï²¼À³¶ûäÎÄ£¨braille£©Ó¡Ë¢µÄÊé²»¶à£¬ÓÚÊÇÊÕÒô»ú¾Í
Shong Rongjie is an expect in the field of special computers for the blind in our country. He studied English at the Institute of International Relations and graduated in 1967. He was blinded at the age of 28.
Shang is now working in the China Braille Publishing House. The publishing house is in the southwest of Beijing, which is two hours¡¯ ride from his home. He walks to the bus stop at 6:30 in the morning and it is usually at about six o¡¯clock in the evening that he arrives back home. On the way to the publishing house, he has to change buses twice.
He loves reading, but there is not much printed in Chinese braille. So radio is his best companion. He listens to all sorts of programmes day and night, whenever he is at home.
½âÎö