题目内容
【题目】假定英语课上老师要求同桌之间交换修改作文,请你修改你同桌写的以下作文。文中共有10处语言错误,每句中最多有两处。每处错误仅涉及一个单词的增加、删除或修改。
增加:在缺词处加一个漏字符号(∧),并在其下面写出该加的词。
删除:把多余的词用斜线(\)划掉。
修改:在错的词下画一横线,并在该词下面写出修改后的词。
注意:1. 每处错误及其修改均仅限一词;
2. 只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。
I was traveling by myself in Mumbai, India. I enjoyed the free of going anywhere as I liked. However, I was confused to seeing the many choices of restaurants. I could see French restaurants, Japanese restaurants, Mexican restaurants and so on. After trying aimless for a few days, I began to miss Chinese food and went into Chinese restaurant. To my surprising, I found crowds of people in it. I haven't expected Chinese food could be so popular in India. The food was not exactly like which I ate at home and it was familiar enough to be comforting. An Indian customer share one table with me told me Chinese food is so popular that even restaurants serving for Indian food will usually include a Chinese section on the menu. But when he said, "We don't even think it's Chinese. It's very familiar and comforting.” I couldn't help feeling shocked.
【答案】1.free→freedom
2.seeing→see
3.aimless→aimlessly
4. Chinese前面加a
5.surprising→surprise
6.haven’t→hadn’t
7.like→what
8. and→but
9.share→sharing
10.去掉介词for
【解析】
这是一篇记叙文。讲述了作者去孟买旅游的时候,走进了一家中国餐馆,意外发现中国菜很受欢迎。
第一处:考查名词。句意:我享受去任何自己喜欢的地方的自由。分析可知free做的是enjoy的宾语,应该由名词而不是形容词充当其宾语,故将free改成freedom。
第二处:考查不定式。be confused to do sth为固定用法,意为“对做某事感到困惑”,故将seeing改成see。
第三处:考查副词。修饰动词trying应该用副词,故将aimless改成aimlessly。
第四处:考查不定冠词。句意:漫无目的地逛了几天后,我开始想念中国菜,走进了一家中国餐馆。restaurant是可数名词,根据句意,这里要表达的是“走进一家中国餐馆”,是泛指,故要用不定冠词。Chinese为辅音开头,要用a修饰。故在Chinese前加a。
第五处:考查名词。to+one’s+n 是一个固定结构,意为“让某人……的是”,故将surprising改成surprise。
第六处:考查时态。分析可知not expect这个动作发生在作者走进一家中国餐馆之前,作者走进一家中国餐馆(went into a Chinese restaurant)这个动作发生在过去,过去某一时间或动作以前已经发生的动作要用过去完成时,这里的haven't expected为现在完成时,时态使用错误。所以将haven’t改成hadn’t。
第七处:考查宾语从句。句意:这里的食物和我在家里吃的不太一样。分析可知which I at eat home做介词like的宾语,是一个宾语从句,连接词在宾语从句中是ate的宾语。which在宾语从句中译为“哪一个”,不符合句意。根据句意,这里要表达的是“我在家里吃的”,应该用what而不是which引导这个宾语从句。故将which改成what。
第八处:考查连词。根据前文“ The food was not exactly like what I ate at home”可知作者这家餐馆吃的东西跟在家吃的不是完全一样,根据后文“ it was familiar enough to be comforting.”可知食物的味道让作者感到熟悉,舒适。前后文是转折关系,应该用but而不是and连接前后文。故将and改成but。
第九处:考查非谓语。分析可知本句中told做谓语,share one table with me是an Indian customer的后置定语,也就是说动词share在句中为非谓语。share与逻辑主语 Indian customer之间是逻辑上的主谓关系,要用其现在分词形式,故将share改成sharing。
第十处:考查介词。serve意为“(给……)提供;上(菜)”时是及物动词,后面直接接宾语,这里的介词for是多余的,故将for去掉。