题目内容
【题目】假如你是李华,你的美国朋友Sophie非常喜欢中国文化。 今年是鸡年。 她想知道中国人怎么庆祝新年到来,也很好奇鸡在中国文化象征意义。请根据以下提示,给Sophie回信解答她的困惑。
1.介绍迎接新年到来的活动;
2.说明鸡的文化象征意义(如准时、善斗等);
3. 如有问题,表示愿意提供更多帮助。
注意:
①词数100左右;
②适当增加细节,使行文连贯充实。
参考词汇:鸡年 the year of rooster
Dear Sophie,
I am glad to know that you are keen on Chinese culture.
______________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________-
Yours, sincerely
Li Hua
【答案】Dear Sophie,
I am glad to know that you are keen on Chinese culture. And I am willing to share something about the New Year with you.
Many activities are involved in the celebration of a new year. Chinese people usually make great preparations to usher in the new year, such as a thorough clean-up and a crazy purchase of goods. It is also customary to paste spring couplets on the door and cut-papers on the windows to pray for good luck. Additionally, the whole country looks very festive with people setting off firecrackers.
Since this year is the year of rooster, you asked the symbolic meaning of a rooster in your letter. I should say it is quite a positive image in Chinese culture, indicating punctuality. The rooster also enjoys a good reputation for its aggressiveness. Moreover, its pronunciation sounds like “Ji”, which means “auspicious” in Chinese.
If you have any more questions, I am willing to offer help. Looking forward to your earliest reply.
Yours, sincerely
Li Hua
【解析】试题分析:本文是提纲类作文,要点已给出。成文时要注意:1.文章主要用第一人称;2.时态:一般现在时;3.文章的内容要点要齐全:(1)介绍迎接新年到来的活动;(2)说明鸡的文化象征意义(如准时、善斗等);(3)如有问题,表示愿意提供更多帮助。4.注意使用高级词汇和高级句型,以提高文章的档次;5.注意使用一些连接词,使得文章表达自然、流畅。6.注意文章的字数控制,100单词左右。
【亮点说明】本文内容齐全,结构严谨,层次分明,布局合理,语言精练,同时运用高级句子。it作形式主语,后面用不定式来作真正的主语,且同时用另外一个不定式来作目的状语:It is also customary to paste spring couplets on the door and cut-papers on the windows to pray for good luck.宾语从句以及现在分词作状语的使用:I should say it is quite a positive image in Chinese culture, indicating punctuality.条件状语从句的使用:If you have any more questions, I am willing to offer help.
