ÌâÄ¿ÄÚÈÝ
ÊéÃæ±í´ï£¨Âú·Ö25·Ö£©
¼Ù¶¨ÄãÊÇÀ£¬ÄãУÓëÃÀ¹úÒ»ËùÓѺÃѧУ¾ö¶¨Í¨¹ýÍøÂ翪չ¿çÎÄ»¯½»Á÷»î¶¯£¨Cross -cultural Communication Project£©¡£ÇëÄãÓÃÓʼþÓëÃÀ·½ÁªÏµ£¬Ì¸Ì¸×Ô¼º¶Ô½»Á÷»î¶¯ÄÚÈݵÄÉèÏ룬Õ÷Çó¶Ô·½Òâ¼û¡£
Ä㽨Òé½»Á÷»î¶¯Ó¦°üÀ¨ÒÔÏÂËĸö·½ÃæÄÚÈÝ£º
1. ×ÔÎÒ½éÉÜ£»
2. ÒûʳÎÄ»¯²îÒ죻
3. ÖÐѧ½ÌÓý£»
4. ÓïÑÔѧϰÌå»á¡£
×¢Ò⣺1. ´ÊÊý100×óÓÒ£»
2. ¿ÉÒÔÊʵ±Ôö¼Óϸ½Ú£¬ÒÔʹÐÐÎÄÁ¬¹á¡£
Hi Mark,
Hope all is well.
Yours,
Li Hua
²»Î¨Ò»
Possible version:
Hi Mark,
Hope all is well. I¡¯d like to take this opportunity to share my plan with you on our Cross Cutural Communication Project.
To be practical, we can have four aspects in our communication. First, a brief self introduction is needed. Then, as students in both sides are interested in foreign students¡¯life, food culture sharing will surely be the most popular. In addition, each one is expected to describe the education that they are having in their own countries. Last but not least, exchange of skills for language study may be of great value to both sides.
That¡¯s all. I¡¯m open to your suggestions and expecting your plan. Only with joined efforts can the project be a great success.
½âÎöÊÔÌâ·ÖÎö£ºÕâÊÇһƪÌá¸ÙÀà×÷ÎÄ£¬Ê×ÏÈÒªÈÏÕæÔĶÁÌâÄ¿¡£¼Ù¶¨ÄãÊÇÀ£¬ÄãУÓëÃÀ¹úÒ»ËùÓѺÃѧУ¾ö¶¨Í¨¹ýÍøÂ翪չ¿çÎÄ»¯½»Á÷»î¶¯£¨Cross -cultural Communication Project£©¡£ÇëÄãÓÃÓʼþÓëÃÀ·½ÁªÏµ£¬Ì¸Ì¸×Ô¼º¶Ô½»Á÷»î¶¯ÄÚÈݵÄÉèÏ룬Õ÷Çó¶Ô·½Òâ¼û¡£Ä㽨Òé½»Á÷»î¶¯Ó¦°üÀ¨ÒÔÏÂËĸö·½ÃæÄÚÈÝ£º1.×ÔÎÒ½éÉÜ£»2.ÒûʳÎÄ»¯²îÒ죻3.ÖÐѧ½ÌÓý£»4.ÓïÑÔѧϰÌå»á¡£ËùÒÔÐèÒªÓõÚÒ»È˳ƣ¬Ò»°ãÏÖÔÚʱÀ´Ð´¡£ÐèҪдµÄÄÚÈÝÒѾ¸ø³ö£¬µ«ÊÇд×÷ʱ²»Òª½ö½ö¶ÔÒªµã½øÐÐÉúÓ²µÄ·Ò룬¶øÊÇÒªÌí¼ÓЩÄÚÈÝ£¬Ê¹ÎÄÕ¿´ÆðÀ´¸ü³äʵ£¬Òª×é³Éһƪͨ˳Á¬¹áµÄ¶ÌÎÄ¡£ÐèҪעÒâ½ô¿ÛÎÄÕÂÖ÷Ì⣬¸ø³öµÄÒªµã¶¼ÐèÒª°üÀ¨£¬È±Ò»²»¿É¡£Ð´×÷ʱעÒâ׼ȷÔËÓÃʱ̬£¬ÉÏÏÂÎÄÒâ˼Á¬¹á£¬·ûºÏÂß¼¹Øϵ£¬²»ÄܳöÏÖÎÄÕÂÍѽÚÎÊÌâ¡£¾¡Á¿Ê¹ÓÃ×Ô¼ºÊìϤµÄµ¥´Ê¾äʽ£¬Í¬Ê±Ò²Òª×¢ÒâʹÓø߼¶´Ê»ãºÍ¸ß¼¶¾äÐÍʹÎÄÕÂÏԵøüÓеµ´Î¡£×¢Òâ×ÖÊý100×óÓÒ£¬²»ÒªÌ«¶àÒ²²»ÒªÌ«ÉÙ¡£
¿¼µã£ºÌá¸ÙÀà×÷ÎÄ
µãÆÀ£º±¾ÎÄÊôÓÚÌá¸ÙÀà×÷ÎÄ£¬¶¯±ÊÇ°£¬Ò»¶¨ÒªÈÏÕæ·ÖÎöÒªµã£¬Àí½âÒªµãÒª±í´ïµÄº¬Ò壬²»ÄÜÒÅ©Ҫµã£¬ÅÜÌâÆ«Ì⡣ƽʱ³ýÁ˼ÓÇ¿´Ê»ã»ýÀÛ£¬Ð´×÷ÁªÏµÒÔÍ⣬»¹¿ÉÒÔÊʵ±¼ÇÒäһЩÀàËƵķ¶ÎÄ£¬ÕâÑùÔÚ¿¼ÊÔÖпÉÒÔÆðµ½Ê°빦±¶µÄЧ¹û¡£
µÚ¶þ½Ú£ºÊéÃæ±í´ï£¨Âú·Ö25 ·Ö£©
¼ÙÉèÄãÊÇÀ£¬Êð¼ÙÆÚ¼äÄã×¼±¸ºÍ¼ÒÈËÈ¥Ïã¸ÛµÏ˹ÄáÀÖÔ°ÓÎÍæ¡£ÄãÏëÁ˽âÓйض©Æ±·½ÃæµÄ¾ßÌåÇé¿ö£¬ÀýÈ磺¿É·ñÔÚÍøÉ϶©Æ±£¿ÍÅÌ幺ƱÊÇ·ñ¿ÉÒÔ´òÕÛ£¿¿É·ñÒò¹ÊÈ¡Ïû¶©Æ±£¿ÄãÔÚ»¥ÁªÍøÉϲ鵽ÁËÒ»·ÝÃÅƱ¼Û¸ñ±í£¨¼ûÏÂ±í£©£¬µ«»¹ÓÐЩ¾ßÌåÐÅÏ¢²»Ã÷È·¡£Çë¸øµÏ˹ÄáÀÖÔ°·¢Ò»·âÐÅ£¬Ñ¯ÎÊÓйØÇé¿ö¡£
Ticket Prices
¡õRegular | ¡õPeak | ¡õSpecial | |
Adults | HK$295 | HK$350 | HK$350 |
Children (aged 3 to 11) | HK$210 | HK$250 | HK$250 |
Seniors (65 or over) | HK$170 | HK$200 | HK$200 |
Children under 3?
²Î¿¼´Ê»ã£ºÈ¡Ïûcancel ÕÛ¿Ûdiscount
ÒªÇ󣺴ÊÊý100×óÓÒ£»
¿É¸ù¾ÝÄÚÈÝÒªµãÊʵ±Ôö¼Óϸ½Ú£¬ÒÔʹÐÐÎÄÁ¬¹á¡£
×¢Ò⣺ÐŵĿªÍ·Óë½áβÒѸø³ö¡£
Dear Sir/Madam,
Yours,
Li Hua
ÊéÃæ±í´ï£¨Âú·Ö25·Ö£©
ÏÖÔÚ£¬Ô½À´Ô½¶àµÄѧÉúʹÓõç×Ӵʵ䣬¶ø·ÇÖ½Öʴʵ䡣ÇëÄã¸ù¾ÝϱíÄÚÈÝ£¬Ð´Ò»Æª100´Ê×óÓÒµÄÓ¢Óï¶ÌÎÄ¡£
Àû | 1. ·½±ã¡¢¿ì½Ý 2. Ìṩ¶ÁÒô 3. ¸½´øÆäËû¹¦ÄÜ |
±× | 1. ¶ÔÑÛ¾¦Óк¦ 2. µç×Ó²úÆ·¶Ô»·¾³ÎÛȾ¸ü´ó |
ÄãµÄ¿´·¨ | |
µç×Ӵʵä: e-dictionary Ö½Öʴʵä: paper dictionary
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________