题目内容
句子翻译(共5小题;每小题2分,计10分)
将下列句子译成英语,并将所译句子写在横线上。
1.警方正忙于查明事故的原因。
2.大雨使得我们没能放成风筝。
3.扬州的快速公交专线(HBS)投入使用半年多。
4.我认为这是我所看过的最有趣的电影。
5.瘦西湖(the Slender West Lake)很美,许多游客不停地拍照。
1.The police are busy finding out the cause of/the reason for the accident.
2.The heavy rain kept/stopped/prevented us from flying kites.
3.The HBS in Yangzhou has been in use/service for over/more than half a year.
4.I think this is the most interesting film (that) I have ever seen.
5.The Slender West Lake is so beautiful that many tourists can't stop taking photos.
【解析】
试题分析:
1. busy doing sth.; 找到查明:find out ; police是集体名词,做主语时,谓语动词用复数形式,所以是are busy finding out。
2.大雨: heavy rain ;阻止某人做某事:keep/stop/prevent sb from doing sth.
3.投入使用: in use/service ;半年多:for over/more than half a year.
4.我认为:I think; 最有趣的电影: the most interesting film ;我所看过的:(that) I have ever seen.
5.如此……以致 so…that; 不停地拍照:can't stop taking photos.
考点:汉译英。