题目内容

- Mr. Smith, please teach me how to draw on the computer today.

- Oh, no. _____. You have to get familiar with the keyboard first.

A. It’s never too old to learn B. Think twice before you do

C. Don’t be a wet blanket D. Learn to walk before you run

D 【解析】句意:——史米斯先生,请今天教我怎样用电脑画画。——哦,不。心急吃不到热豆腐。你必须先熟悉键盘。考查谚语理解题。A. It’s never too old to learn活到老学到老。B. Think twice before you do三思而后行。C. Don’t be a wet blanket不要煞风景。D. Learn to walk before you run心急...
练习册系列答案
相关题目

Have you ever felt a strong emotion (情绪), but not been able to find the right word to describe it? Maybe there is a word for it, but you just don’t know it yet. One man is trying to help fix this problem. University of East London psychology researcher Tim Lomas is making a list of words from different languages around the world. The words have no exact equivalent(对等的) words or phrases in the English language. Perhaps the most famous example is “schadenfreude”, the German word describing pleasure at the bad luck of others.

Borrowing from as many languages as he could, Lomas searched for “untranslatable” experiences and published them in The Journal of Positive Psychology last year. His study is called the Positive Lexicography Project. Lomas has focused mostly on happy moments. He hopes that learning these words will enrich (使丰富) people’s lives. So now, thanks to the Portuguese(葡萄牙语), when you run your fingers through a loved one’s hair you can call it “cafune”. Or you can use the Spanish word “estrenar” to describe the feeling when you wear or use something for the first time. The Germans describe the good mood at the end of a working day as “feierabend”, while the Norwegians describe the feeling of sitting around a warm fireplace as “peiskos”.

“The limits of our language are said to define the boundaries of our world,” Lomas wrote for The Conversation. “If we lack (缺乏) a word for a particular positive emotion, we are far less likely to experience it.”

1.What is psychology researcher Tim Lomas working on?

A. He is studying people’s strong emotions.

B. He is improving the old English dictionaries.

C. He is making a list of words to describe people’s emotions.

D. He is trying to explain the differences between languages in the world.

2.What does the underlined word “schadenfreude” in the first paragraph mean in Chinese?

A. 乐极生悲 B. 幸灾乐祸 C. 苦尽甘来 D. 火上浇油

3.Which of the following is NOT true about Lomas’ study?

A. He borrowed from many languages for his study.

B. His studied “untranslatable” experiences.

C. His study is called the Positive Lexicography Project.

D. His study focused on sad moments in people’s daily life.

4.The word “peiskos” describes the feeling _____.

A. when you push your fingers through a loved one’s hair

B. when you wear or use something for the first time

C. when a long working day comes to an end

D. when you’re sitting around a warm fireplace

1.C 2.B 3.D 4.D 【解析】试题这是一篇说明文,文章主要对心理学研究者洛马斯对“不可译”的词汇创造的表达方式进行阐述,说明我们应该找一个词来表达一种特殊的积极情绪。 1.题意:心理学研究者Tim Lomas在做什么?考查细节理解题。根据University of East London psychology researcher Tim Lomas is ...

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网