假设你校为了配合创建“书香校园”活动,正在进行阅读征文比赛。请你根据下列表格中的内容要点提示,用英语写一篇短文参加比赛,简述阅读现状及你对阅读的看法和打算。

阅读现状

1.阅读很少

2.看电视多

3.玩游戏多

阅读益处

1.增长知识

2.了解世界

3.促进思考

你的打算

学生自拟(至少两点)

注意:1.词数90左右。短文的开头已为你写好,不计入总词数;

2.短文须包括所有要点,不要逐词翻译,可适当发挥,使短文连贯、通顺;

3.短文中不得出现真实的人名、校名等相关信息。

参考词汇:观点、见解opinion n.

The National Reading has been put in the government work report in order to encourage a love of reading among all Chinese people.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

阅读短文,根据短文内容回答问题。

I sometimes find that watching a film adaptation (改编) of a book helps me to understand a book. This is especially true for books from a different period or with a difficult dialect (方言).

My favourite examples of these include Pride and Prejudice, which is also my favourite book, and Trainspotting, which is written in Scottish dialect.

Film and TV adaptations of books also mean that books reach a wider audience(观众). If people really like the film, they will be encouraged to read the book. As for language learning, watching film or TV adaptations of books can help to provide an understanding of a story. They also help to give a story a more modern adaptation. For example, Oliver is a good adaptation of Charles Dickens’ Oliver Twist. The language in the book can be enough to make a native speaker moved, but the adaptation means that everyone can enjoy the story of the orphan Oliver.

Similarly, the 1996 film Romeo and Juliet, an adaptation of the Shakespeare play of the same name, makes those of us who haven’t studied Shakespeare still enjoy his play in a more interesting and understandable way.

Of course, there are limitations (局限) and not every story that is translated onto the screen is liked by fans of the book, or even the writer. For example, as a writer, P. L. Travers hated Disney’s adaptation of her own book Mary Poppins, but it’s now a well-loved film. For me, I dislike the adaptation of Still Alice by Lisa Genova and her group. They changed the location from Boston to New York for no real reason, which for some readers changes the whole feel of the book.

Anyway, adaptations are a great way to introduce yourself to the story and characters of a book before reading it. They’re also a good way for people who may not feel confident enough to read a whole novel in a different language, but still want to know the story.

1.Is Pride and Prejudice the writer’s favourite book?

2.What will people do if they really like the film?

3.Who hated the adaptation of her own book?

4.Why does the writer dislike the adaptation of Still Alice?

5.What’s the passage mainly about?

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网