题目内容
根据所给的汉语完成下列句子,词数不限(共5小题;每小题2分计10分)
1.从江都到扬州开车花了他半小时。
_____________________________________________________________________
2.Alice个子太高了不能穿过那扇门。
_____________________________________________________________________
3.那些大学生们乐意帮助有困难的人
_____________________________________________________________________
4.于我而言,遛狗是很有趣的。
_____________________________________________________________________
5.过去我不会弹钢琴,不过现在会了。
_____________________________________________________________________
1.He spent about half an hour driving a car from Jiangdu to Yangzhou./
It took him about half an hour to drive a car from Jiangdu to Yangzhou.
2.Alice was too tall to go through the door.
Alice was so tall that she couldn’t go through the door.
Alice wasn’t short enough to go through the door.
3.The college students are willing /ready to help the people in trouble/need.
4.It’s interesting for me to walk the dog.
Walking the dog is interesting for me.
5.In the past, I couldn’t play the piano, but now I can (play it).
【解析】
试题分析:
1.“做某事花了某人多少时间”一般用spend…doing sth和It takes +时间+to do;根据汉语的意思,可知本句应该是过去发生的事情,故应该用过去时。
2.根据汉语的意思,本句有三个可能的句型:一个是too…to“太……而不能”;一个是so…that“如此…以至于”;一个是not+adj+enough to do。根据句意可知,本句应该用过去时。
3.“乐意做某事”是be willing to do;或be ready to;“有困难”是in trouble。根据句意可知,本句应该用一般现在时。
4.根据句意可知,本句应该用“It is +形容词+for sb to do sth”句型或直接翻译句型,但必须用动名词做主语。本句应该用一般现在时。
5.“在过去”是in the past;故“不能”应用could’t;根据now可知,应该用现在时,故用can;“弹钢琴”是play the piano。
考点:本题考查汉译英
点评:对于汉语英,首先应该注意时态的问题;然后注意句子中短语的表达;最后句子应该符合英语的习惯和语法结构。