题目内容

阅读下面短文,将短文中画线部分的句子翻译成中文。将答案写在答题纸的相应位置上。(共6分,每小题2分)

1.In 1938, a radio program by actor Orson Welles announced that aliens from Mars had landed on the earth. He described where they had landed and told how they were moving across the United States. Welles was so convincing that hundreds of people believed the story,and panic set off across the whole country. By the time the authorities revealed that the story was a hoax, thousands of people had fled from their homes.

One April Fool's Day, a reporter in England announced that there would be no more spaghetti because the spaghetti.Many people ran to their local supermarket to buy as much spaghetti local supermarket  to buy as much spaghetti as they could. 2.By the time people realized that the story was a hoax, all of the spaghetti across the country had been sold out.

A famous TV star once invited his girlfriend onto his show on April Fool's Day. He asked her to mary him. She was thrilled, because she really wanted to get married. 3. However, when she said "yes", he replied, "April Fool!" That little joke didn't have a very happy ending. The TV star lost both his girlfriend and his show.

 

【答案】

1.1938年,由演员奥森.威尔主持的广播节目宣布说来自火星上的外星人已经在地球上着陆了。

2.等人们意识到这是个骗局时,全国的意大利面条已经被抢购一 空了。

3.然而,当她答应他的求婚时,他却回答“愚人傻瓜”!

【解析】

试题分析:

1.本题主要考查宾语从句的翻译,特备注意介词短语作定语的翻译,by在本句中表示“由……主持”的含义,可以改变语序以适应中文语言习惯。

2.本句语法关系较为复杂,可以前确认句子的主要成分在进行翻译。By the time people realized that the story was a hoax,为时间状语,all of the spaghetti across the country为主语,had been sold out.是谓语部分。

3.翻译时注意汉语表达习惯,切记不要词对词翻译,符合原意即可。

考点:英译汉

点评:对于中国学生来说,英译汉相对于汉译英来说简单些,因为只要有一些基础的短语,句式知识,能读懂句子中的大部分单词,基本上就能写出符合句意的中文。对于一些较长句子的翻译,要掌握一定的翻译技巧,可以先区分句子成分,分步翻译,最后在整合成完整的一句话。翻译时,在不影响原意的前提下,可以适当改变语序,使之符合汉语表达习惯。

 

练习册系列答案
相关题目

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网