题目内容
|
解析:
(1) |
文章第二段提到 What could I do? Ten minutes later I was twenty dollars poorer…从语气判断,作者并不愿意给他太太买这个书架,是很无奈的语气。 |
(2) |
文章第三段提到 Other drivers seemed more polite than usual that evening.The police even in stopped traffic to let us through.可知其他的司机在那个晚上似乎比平常更加有礼貌,警察甚至让其他车辆停止前进先让“我们”通过,这就是携带家具的好处。 |
(3) |
文章第五段提到 The police cir stopped at our village church.文章第八段又提到 It's a bookshelf you've got there! We thought it was-er, something else.所以很明显,警察误会了,他们把书架看成了棺材,从他们给作者领路领到 教堂可以看出警察以为作者家里有人去世了。因为在西方,葬礼通常在教堂举行。 |
(4) |
在警察说完他们以为车架上的书架是别的东西后,作者的妻子笑了,这是因为他的妻子明白了这一切是怎么回事,就是一个小小的误会。警察们看错了。 |
(5) |
文章的第八段提到He was looking at our things:First at the flowers, then at the bookshelf.“Well,well,” he said and laughed.“It's a bookshelf you've got there!…”在其中的一个警察看完了“我们”的花和“我们”的书架后,才意识到他们看错了。 |
|