题目内容

翻译划线句子 (共5小题,每小题2分)
小题1:It was a cold winter evening. An old man had done his work and was going home from the fields. 小题2:On his way he saw something on the ground. He looked at it and found it was a snake(蛇). It was not dead, but it couldn’t move because it was so cold.
“Poor thing,” the man said, “小题3:I must try to save your life.” He picked it up and looked for a warm place to put it in. 小题4:But how could he find one in such cold weather? So he decided to put the snake inside his clothes, right next to his heart.
A few minutes later, the snake came back to life and began to move. When it had become strong enough, it gave the man a deadly bite(咬). He killed it and went on. When he got back, he was very ill and had to lie down. 小题5:He knew he was dying.

小题1:这是一个寒冷的冬季傍晚。
小题2:在路上,他看见地上有些东西。
小题3:我必须努力救你的命。
小题4:但是他怎么能在如此冷的天气找到(一个暖和的地方)呢?
小题5:他知道自己快要死了。

试题分析:这是一个寒冷的冬夜。一位老人做完农活,并从田里回家。在他的途中,他看到地面上有条即将冻死的蛇。那人说,“我必须设法挽救你的生命。”于是,他决定把蛇在他的衣服,他的心脏旁边。几分钟后,蛇醒来,,给他致命的一口。这个老人杀死了毒蛇。但他也死了。
小题1:理解翻译题,根据文中语句“It was a cold winter evening”理解可知。此句的含义是这是个寒冷的晚上。
小题2:理解翻译题,根据文中语句“On his way he saw something on the ground”理解可知。此句的含义是在路上他看到在地上有个东西。
小题3:理解翻译题,根据文中语句“I must try to save your life.”理解可知。此句的含义是我必须要拯救他的命。
小题4:理解翻译题,根据文中语句“But how could he find one in such cold weather?”理解可知。此句的含义是怎样在这样的寒冷的天气里找到暖和的地方。
小题5:理解翻译题,根据文中语句“He knew he was dying.”理解可知。此句的含义是他知道他要死了。
点评:对于英译汉的试题正确的做法是先弄清句子的结构,然后结合上下文重新安排汉语的表达顺序。作为考试解题,建议可以直译的就直译,只要把词序调整一下,保证通顺,不致引起误解就好。如果不能直译,可凭借各种翻译技巧,在不偏离原文意思的前提下,对句子的结构作一些变动。
练习册系列答案
相关题目

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网