题目内容
There’s a Chinese saying, “He who does not reach the Great Wall is not a true man.” Great Wall is the world’s longest man-made structure(建筑物).
A. Chinese 6400-kilometers
B. China 6400 kilometers
C. China’s 6400-kilometer
A. Chinese 6400-kilometers
B. China 6400 kilometers
C. China’s 6400-kilometer
C
试题分析:英语中两个或多个单词中间可以用短横线连接起来,起一个相当于形容词的作用,这类单词叫做合成词。其一般构成规则就是其构成单词一般都要用原形。句意:有句中国话说到:不到长城非好汉。中国的6400米长的长城是世界上最长的人造建筑物。结合语境可知长城和中国是所有关系,故用名词所有格,选C。
点评:名词所有格的作用相当于人称代词中的物主代词,实际中应结合其词义进行区别。英语中很多单词是通过合成的方式构成的,他们叫做合成词,常见合成词有合成名词、合成动词、合成形容词等几种类型,其语法功能与普通单词用法一样。其一般构成规则就是其构成单词一般都要用原形,这也是一些考试中常考的题型,牢记即可。
练习册系列答案
相关题目