摘要:本文语言上有什么特点? 提示:(1)整句与散句相结合.整齐的排偶句和灵活的散句交错运用.配合自然.错落有致. (2)一个意思.多种句式.第2段结语一句比一句重. (3)顶真修辞手法的运用.如:“古之学者必有师.师者.所以传道受业解惑也. 参考译文:古代求学的人一定有老师.老师是传授道理.教授学业.解释疑难的人.人不可能生下来就懂得道理.谁能没有疑惑?有疑惑而不去向老师学习.这些疑惑的问题便始终不能解决.出生比我早的人.他懂得道理本来比我早.我跟从他.拜他为师,出生比我迟的人.他懂得道理也可能比我早.我也跟从他学习.拜他为师.我学习的是道理.哪里计较他生年比我早还是晚呢?因此.不论地位高贵还是地位低贱.不论年长还是年少.道理存在的地方.也是老师存在的地方. 唉!跟从老师求学的传统没有人继承已经很久了!要人们没有疑惑难得很哪!古代的圣人.他们超过一般人很远.还要跟从老师向老师请教,现在的许多人.他们比圣人差得很远了.却以向老师学习为羞耻.所以聪明的人就更加聪明.愚蠢的人就更加愚蠢.圣人之所以成为圣人.愚人之所以成为愚人.大概都是由于这个缘故吧!人们喜爱自己的孩子.选择合格的老师来教育他.对于他们自己呢.却把拜师求学当作不光彩的事.真是糊涂啊!那些教育儿童的老师.教孩子们读书.让他们学会停顿断句.这并非我所说的传授道理.解释疑难的老师.断句停顿不理解.向老师学习.疑惑不能解决.却不向老师求教.小的地方学习.而大的方面丢弃.我看不出他们是明白事理的.巫师.医生.乐师及各种工匠.不以互相学习为耻.士大夫这类人.听到有人称人家为老师.称自己为学生.这些人就聚集在一起嘲笑他.问那些嘲笑者.他们就说:那个人与某人年龄相近.修养和学业也差不多.以地位低的人为师.就认为可耻.称官位高的人为师.就近于谄媚.啊!拜师学习的传统不能恢复.由此就可以知道原因了!巫师.医生.乐师及各种工匠.士大夫之族是看不起他们的.现在士大夫们的认识反而赶不上他们.这很奇怪啊! 圣人没有固定的老师.孔子曾经以郯子.苌弘.师襄.老聃为师.郯子这一类人.他们的才能不如孔子.孔子说:“三个人走在一起.其中必定有可以做我老师的人. 因此学生不一定不如老师.老师也不一定比学生高明.懂得道理有先有后.技能学业各有专门研究.如此罢了. 李家的孩子名叫蟠.十七岁.爱好古文.六经的经文及解释经文的著作都普遍地学习过.不受耻学于师的不良风气束缚.向我求学.我赞扬他能遵循古人拜师求学的传统.写了这篇赠给他.

网址:http://m.1010jiajiao.com/timu3_id_4275494[举报]

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网