网址:http://m.1010jiajiao.com/timu3_id_3056440[举报]
Chinese netizens who like to create and use cyber words such as "geilivable" might find a new regulation very "ungeilivable". The new regulation by the General Administration of Press and Publication last week banned the use of Chinglish words created by netizens for publishing in the Chinese language.
"Geilivable", combining the pinyin geili (giving strength) with the English suffix (后缀) for adjectives, literally means "giving power" or "cool". Different suffixes and prefixes were then added to the word. "Hengeilivable" means "very cool", and "ungeilivable" means "dull, not cool at all".
Cyber language is popular among Chinese netizens, who create Chinglish words to reflect phenomenon in society. One example is "antizen", which refers to college graduates who earn a meager salary and live in small rented apartments, like tiny and laborious ants.
David Tool, a professor with the Beijing International Studies University, said it's very interesting to combine Chinese with English to create new words. "English is no longer mysterious to the Chinese people. They can use the language in a flexible way according to their own experiences," Tool said.
At the announcement of the regulation by the General Administration of Press and Publication, netizens expressed their concern.
"The administration is totally 'ungeilivable'," said a netizen named laoda1713. "I know other netizens will shed tears with me... it is a good chance to enrich our language".
"Language is always developing," said a columnist, Wang Pei. "It needs to be updated to absorb foreign culture and folk wisdom."
But an unnamed official with the administration said that, in fact, many senior staff from news media who supported the regulation were worried that years later, the younger generation would forget how to use formal Chinese expressions. The official also pointed out that the regulation was only for formal publications in Chinese language, and it only banned Chinglish words in the publication.
The new regulation by the General Administration of Press and Publication may be aimed at .
A. simplifying the Chinese language B. limiting the development of language
C. banning the use of Chinglish D. making the netizens more serious
The underlined word meager in the third paragraph probably means .
A. poor B. flexible C. high D. plentiful
From this passage we can infer that .
A. the Chinese people like their own language only
B. the English words are considered informal in China
C. nobody in China will support the new regulation
D. "geilivable" will be popular among Chinese netizens
Which may be the title of this passage?
A. New regulation is announced
B. Cyber words make language lively
C. Different views about cyber language
D. New phenomenon in China
On which column of China Daily can you find this passage?
A. Entertainment B. Business C. Travel D. Opinion
查看习题详情和答案>>Chinese netizens who like to create and use cyber words such as “geilivable” might find a new regulation very “ungeilivable”. The new regulation by the General Administration of Press and Publication last week banned the use of Chinglish words created by netizens for publishing in the Chinese language.
“Geilivable”, combining the pinyin geili (giving strength) with the English suffix (后缀) for adjectives, literally means “giving power” or “cool”. Different suffixes and prefixes were then added to the word. “Hengeilivable” means “very cool”, and “ungeilivable” means “dull, not cool at all”.
Cyber language is popular among Chinese netizens, who create Chinglish words to reflect phenomenon in society. One example is “antizen”, which refers to college graduates who earn a meager salary and live in small rented apartments, like tiny and laborious ants.
David Tool, a professor with the Beijing International Studies University, said it’s very interesting to combine Chinese with English to create new words. “English is no longer mysterious to the Chinese people. They can use the language in a flexible way according to their own experiences,” Tool said.
At the announcement of the regulation by the General Administration of Press and Publication, netizens expressed their concern.
“The administration is totally ‘ungeilivable’,” said a netizen named laoda1713. “I know other netizens will shed tears with me... it is a good chance to enrich our language”.
“Language is always developing,” said a columnist, Wang Pei. “It needs to be updated to absorb foreign culture and folk wisdom.”
But an unnamed official with the administration said that, in fact, many senior staff from news media who supported the regulation were worried that years later, the younger generation would forget how to use formal Chinese expressions. The official also pointed out that the regulation was only for formal publications in Chinese language, and it only banned Chinglish words in the publication.
1.The new regulation by the General Administration of Press and Publication may be aimed at .
A. simplifying the Chinese language B. limiting the development of language
C. banning the use of Chinglish D. making the netizens more serious
2.The underlined word meager in the third paragraph probably means .
A. poor B. flexible C. high D. plentiful
3. From this passage we can infer that .
A. the Chinese people like their own language only
B. the English words are considered informal in China
C. nobody in China will support the new regulation
D. “geilivable” will be popular among Chinese netizens
4. On which column of China Daily can you find this passage?
A. Entertainment B. Business C. Travel D. Opinion
查看习题详情和答案>>
Chinese netizens who like to create and use cyber words such as “geilivable” might find a new regulation very “ungeilivable”. The new regulation by the General Administration of Press and Publication last week banned the use of Chinglish words created by netizens for publishing in the Chinese language.
“Geilivable”, combining the pinyin geili (giving strength) with the English suffix (后缀) for adjectives, literally means “giving power” or “cool”. Different suffixes and prefixes were then added to the word. “Hengeilivable” means “very cool”, and “ungeilivable” means “dull, not cool at all”.
Cyber language is popular among Chinese netizens, who create Chinglish words to reflect phenomenon in society. One example is “antizen”, which refers to college graduates who earn a meager salary and live in small rented apartments, like tiny and laborious ants.
David Tool, a professor with the Beijing International Studies University, said it’s very interesting to combine Chinese with English to create new words. “English is no longer mysterious to the Chinese people. They can use the language in a flexible way according to their own experiences,” Tool said.
At the announcement of the regulation by the General Administration of Press and Publication, netizens expressed their concern.
“The administration is totally ‘ungeilivable’,” said a netizen named laoda1713. “I know other netizens will shed tears with me... it is a good chance to enrich our language.”
“Language is always developing,” said a columnist, Wang Pei. “It needs to be updated to absorb foreign culture and folk wisdom.”
But an unnamed official with the administration said that, in fact, many senior staff from news media who supported the regulation were worried that years later, the younger generation would forget how to use formal Chinese expressions. The official also pointed out that the regulation was only for formal publications in Chinese language, and it only banned Chinglish words in the publication.
1.The new regulation by the General Administration of Press and Publication may be aimed at _________.
A. simplifying the Chinese language
B. limiting the development of language
C. banning the use of Chinglish in the publication
D. making the netizens more serious
2. The underlined word “meager” in the third paragraph probably means________.
A. poor B. flexible C. high D. plentiful
3.From this passage we can infer that__________.
A. the Chinese people like their own language only
B. the English words are considered informal in China
C. nobody in China will support the new regulation
D. “geilivable” is popular among Chinese netizens
4.Which may be the best title of this passage?
A. Cyber Words Face an Ungeilivable Regulation
B. Cyber Words Make Language More Lively
C. Different Views about Cyber Language
D. New Netizens in China
查看习题详情和答案>>
Chinese netizens who like to create and use cyber words such as "geilivable" might find a new regulation very "ungeilivable". The new regulation by the General Administration of Press and Publication last week banned the use of Chinglish words created by netizens for publishing in the Chinese language.
"Geilivable", combining the pinyin geili (giving strength) with the English suffix (后缀) for adjectives, literally means "giving power" or "cool". Different suffixes and prefixes were then added to the word. "Hengeilivable" means "very cool", and "ungeilivable" means "dull, not cool at all".
Cyber language is popular among Chinese netizens, who create Chinglish words to reflect phenomenon in society. One example is "antizen", which refers to college graduates who earn a meager salary and live in small rented apartments, like tiny and laborious ants.
David Tool, a professor with the Beijing International Studies University, said it's very interesting to combine Chinese with English to create new words. "English is no longer mysterious to the Chinese people. They can use the language in a flexible way according to their own experiences," Tool said.
At the announcement of the regulation by the General Administration of Press and Publication, netizens expressed their concern.
"The administration is totally 'ungeilivable'," said a netizen named laoda1713. "I know other netizens will shed tears with me... it is a good chance to enrich our language".
"Language is always developing," said a columnist, Wang Pei. "It needs to be updated to absorb foreign culture and folk wisdom."
But an unnamed official with the administration said that, in fact, many senior staff from news media who supported the regulation were worried that years later, the younger generation would forget how to use formal Chinese expressions. The official also pointed out that the regulation was only for formal publications in Chinese language, and it only banned Chinglish words in the publication.
1. The new regulation by the General Administration of Press and Publication may be aimed at .
|
A.simplifying the Chinese language |
B.limiting the development of language |
|
C.banning the use of Chinglish |
D.making the netizens more serious |
2. The underlined word meager in the third paragraph probably means .
|
A.poor |
B.flexible |
C.high |
D.plentiful |
3. From this passage we can infer that .
|
A.the Chinese people like their own language only |
|
B.the English words are considered informal in China |
|
C.nobody in China will support the new regulation |
|
D."geilivable" will be popular among Chinese netizens |
4.Which may be the title of this passage?
|
A.New regulation is announced |
|
B.Cyber words make language lively |
|
C.Different views about cyber language |
|
D.New phenomenon in China |
5.On which column of China Daily can you find this passage?
|
A.Entertainment |
B.Business |
C.Travel |
D.Opinion |
查看习题详情和答案>>
用下列方框中所给词组的适当形式填空: (每小题1分,共7分)
|
1.This anti-smoking campaign mainly ____________________ young people gets more and more attention.
2.It is demanded that the students _________________________ (not) any important details while retelling the story.
3.The central fiancé has handed out 6.3 billion yuan to help local governments solve the problems ___________________ the snow disaster.
4. He ___________________________ losing his own life and saved my life in the cold water.
5.The people who _____________________the government’s building a new hall in the neighborhood went on a strike today.
6.If the bottle of gas catches fire, the whole building may _____________________________.
7.When __________________________________, be sure to keep calm.
查看习题详情和答案>>